Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 2


1537.1:12 El rastro divino (á-o)            (ficha no.: 2792)

Versión de Portugal s. l. (Portugal).   Recogida por José Leite de Vasconcellos, (Colec.: Leite de Vasconcellos). Publicada en Leite de Vasconcellos 1958-1960, RP, 790. Reeditada en Costa Fontes 1997b, Índice Temático (© HSA: HSMS), p. 262, U16.  030 hemist.  Música registrada.

     Lá se vai Nossa Senhora    p`lo seu caminho dourado;
  2   encontrou dois cavaleiros    de suas armas bem armados:
     --Vistes por `qui o meu filho,    o meu filho tão amado?
  4   --Nem lho vi nem lho conheço    nem com el` tenho falado.--
     Voltou-se Nossa Senhora    p`lo seu caminho dourado;
  6   encontrou um pastorzinho    guardando o seu gado:
     --Vistes por `qui o meu filho,    o meu filho tão amado?
  8   --Eu lho vi, eu lho conheço,    e com el` tenho falado.
     De judias e judeus    todo bem arrodeado:
  10   uns lhe iam cuspindo,    outros lhe iam escarrando;
     os que mais o injuriavam    bofetadas lhe iam dando.--
  12   Nossa Senhora, com a mágoa,    caiu no chão magoada.
     Santa Rita e Santa Teresa    correu a alevantá-la:
  14   --Levante-se daí, Senhora,    antes que chegue ao Calvário!--
     Por mais que a Senhora correu    já o achou crucificado.

Nota: Consta que antes este romance llevaba el número 0042.1 porque usábamos un mismo número para lo que eran varios romances antiguos: "Oh Belerma, oh Belerma,...", "Por el rastro de la sangre...", "Mal ferido Durandarte...", "Quando vido Montesinos..." y "El cuerpo bañado en sangre...". Ha sido necesario diferenciar entre unos y otros, por lo que se ha cambiado el número para éste y algún otro romance carolingio de tipo cíclico, y ello ha afectado también el número de los correspondientes romances «a lo divino».
Título original: A VIRGEM A CAMINHO DO CALVÁRIO (Á-O).

Go Back
1537.1:13 El rastro divino (á-a)            (ficha no.: 2793)

Versión de Vinhais s. l. (c. Vinhais, dist. Bragança, Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal).   Documentada en o antes de 1928. Publicada en Martins 1928, I, 40-41. Reeditada en Costa Fontes 1997b, Índice Temático (© HSA: HSMS), p. 263, U17.  032 hemist.  Música registrada.

     Por aqui passou a Senhora,    por seu filho prècurava:
  2   --Vísteis por aqui o ninho    desta mulher magoada?
     --Por aqui passou, Senhora,    às horas do galo cantar,
  4   descalço de pé e perna    (toda a noite a nevar),
     seus ombros vertendo sangue    de tanto que a cruz pesava,
  6   seus joelhos enchagados    das vezes qu` em terra dava.--
     Nossa Senhora caiu morta,    no chão desmaiada.
  8   S. João, que aquilo viu,    como sobrinho a levantava.
     --Levanta-te daqui, Senhora,    que já nos tocam a alvorada.--
  10   Quando lá chegaram    já da cruz o descravaram.
     --Que fizeste, ó meu filho,    por essa cruel batalha?
  12   --Eu fiz, ó minha mãe, pelos pecadores;    deram-me sete facadas.
     A mais pequena de todas    o coração me repassava,
  14   e pelos pecados todos    dei-as por bem empregadas.--
     Quem a sabe non a diz,    quem na ouve, non àprende,
  16   verá o Dia do Juízo    o que lh` assucede.
    
Em honra . . .

Nota del editor: Este romance é uma versão parcial de A Morte de Durandarte* (B12) ao divino.
Título original: A VIRGEM A CAMINHO DO CALVÁRIO (Á-A)

Go Back
Back to Query Form