Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 1


2874:1 De las cañadas de pino (é-o)            (ficha no.: 4419)

Versión de España. Recogida 00/00/1600 Publicada en Rom. Gen. 1600, Madrid: Luis Sánchez, a costa de Miguel Martínez, 1600, fol. 96r-96v (como romance anónimo, aunque lo compuso Liñán de Riaza). Reeditada en González Palencia 1947, ed. Romancero general. 1600, 1604, 1605, nº 230bis, pp. 154-155 y Campa 1998, p. 216.  050 hemist.  Música registrada.

     De las cañadas del pino    que hazen a Tajo estrecho
  2   a Riselo desterrado    a las riberas de Ebro,
     que quieren que viva en ellas    sus desdichas y sus deudos,
  4   labrando sus heredades    que le dexara su abuelo.
     ¡Qué mal agüero trocar    la libertad por el apero!
  6   Llevaba gabán pardillo    gironado por en medio,
     con unos vivos azules,    porque no mueran sus zelos.
  8   No lleva toscas abarcas,    porque es el camino lexos,
     sino blancas alpargates    hechos de cáñamo seco.
  10   Qué mal agüero trocar    la libertad por el apero!
     Triste se parte el pastor,    aunque llevaba en el seno
  12   de su pastora un papel    que dize, si bien me acuerdo:
     "Digo yo que me ha querido    más que a su vida Riselo,
  14   y que juré de pagalle    a su gusto y a su tiempo."
     ¡Qué mal agüero trocar    la libertad por el apero!
  16   Ya que las huertas pasaba,    vio tallada en un cerezo
     una muerte y esta letra:    "Ausente me desespero."
  18   ¡Oh, qué verdad tan costosa!    ¡oh, qué sospechoso verso!
     Perdonen los que me aguardan,    que de cobarde, me vuelvo.
  20   ¡Qué mal agüero trocar    la libertad por el apero!
     El que de perder lo que ama    no tiene perpetuo miedo;
  22   o su prenda vale poco,    o es su privança sueño.
     Acuérdome que dezía    un serrano muy discreto,
  24   que de la muerte a la ausencia    no hay cuatro de legua y media.
     ¡Qué mal agüero trocar    la libertad por el apero!

Nota: Según informa Campa (1998), este es un romance nuevo de inspiración pastoril, cuyo autor, Pedro Liñán de Riaza, bajo el disfraz pastoril de Riselo, nos cuenta su tristeza ya que debe marcharse de Toledo, donde está su amada, a Aragón, pues es allí donde se encuentran las heredades familiares de las que se debe ocupar. Tiene un estribillo que se repite cada cuatro octosílabos (cuarteta), que proliferó dentro del Romancero nuevo. La disposición tipográfica de los romances en los impresos del s. XVI era en cuartetas. La última cuarteta debe colocarse detras de la segunda. Hay tradición moderna.

Go Back
Back to Query Form