Your name: E-mail address:
Please fill in information below as known or appropriate to the publication type. Minimally, author, article and/or title, and date are required.
Ballad Genre(s) addressed (check all that apply):
Geographic Origin of the material under discussion (check all that apply): Linguistic domain:
Country: Province or state: (Use "/" to separate mult. entries)
Author(s):
1. Last name: First name: Role:
2. Last name: First name:
3. Last name: First name:
Collaborator(s) (secondary role):
Title of Article: value="Edición crítica de textos de base oral: el romancero">
Title of Book: value="Actes del Col.loqui sobre Cançó Tradicional"
Num. of Vols.: Vol. #
Editor(s) of the Volume:
Last name: First name:
If Conference Proceedings/Actas, etc.:
Dates of Meeting: Location of Meeting:
Place of publication: Publisher:
Date: (Please use YYYY) Page Numbers: ISBN:
Ballad text material included in this work (check all that apply):
List of ballad title(s): (include meter if possible; separate titles by "/" )
Reviews:
Gloria Chicote, {I}Incipit{M}, IV (1984), 211-14. Albert Gier, {I}ZRPh{M}, 101 (1985), 578-579; Samuel G. Armistead, {I}JAF{M}, 100 (1987), 231-233; Gisela Beutler, {I}JVF{M}, 32 (1987), 206-207; Madeline Sutherland, {I}HR{M}, 55 (1987), 383-385.
Comments:
Los tomos II y III comprenden un detenidísimo análisis de todos los romances de "context histórico nacional" (épicos, fronterizos e históricos) presentes en la actual tradición; constituyen un primer paso hacia la descripción de "la totalidad de los romances conservados en época moderna (siglos XIX y XX) por la tradición oral de los pueblos hispánicos" (I.A., p. 17). El tomo I.A establece las bases teóricas, de orientación semiótica, de esta gigantesca tarea: Un texto romancístico se organiza poéticamente en tres niveles: (1) el {I}discurso{M} "lenguaje figurativo utilizado para expresar la intriga de los romances"; (2) la {I}intriga{M} "la narración artísticamente organizada... expresión particularizada de la fábula"; (3) la {I}fábula{M}, que refleja "un nivel interpretativo más profundo" ... [un] modelo actancial...que organiza... sintagmáticamente contenidos `míticos' atemporales" (I.A. pp. 24-25). El {I}Catálogo{M} ofrece un minucioso análisis bilingüe de la intriga --en español y en inglés-- y, en el nivel del discurso, una exhaustiva presentación de todos los tipos de variación verbal atestiguados en cada segmento del romance. Se maneja una base textual esencialmente definitiva, al tener en cuenta un ingente repertorio de versiones tanto publicadas como inéditas. La presentación del t. I.A., brillante e innovadora, aparte de su gran interés teórico al tener presente un vasto corpus de textos inéditos de todas las categorías temáticas del Romancero (no sólo las históricas) nos da a conocer, de paso, preciosas variantes previamente desconocidas: Nótense, p. ej., {I}Conde Claros insomne{M} y {I}C.C. fraile{M} (I.A, pp. 45-51); {I}Conde Niño{M} (91-92); {I}Celinos{M} (95-96); {I}Prisionero{M} (123, 137); {I}Muerte ocultada{M} (137-138); amén de otros muchos casos. El análisis también ha producido notables descubrimientos de tipo histórico, como en el caso del romance judeomarroquí del {I}Duque de Bernax{M}, que resulta representar la histórica {I}Prisión de don Alvaro de Luna{M} (p. 69). En fin, todo ello constituye una empresa de dimensiones verdaderamente heróicas y una crucial aportación a los estudios romancísticos, al sentar las bases para nuevos y fructíferos métodos de investigación. Se proyecta la publicación inmediata del tomo I.B, traducción al inglés del I.A.