Pan-Hispanic Ballad Project
Alphabetical List of Other, Alternative Titles used to Identify Pan-Hispanic Ballads
(These alternative titles are referenced to the standardized titles
used in this project. The list does not yet include all romances nuevos.
Number of other titles used to identify Pan-Hispanic Ballads: 6999
A Aparição Aparición de la enamorada muerta
A aposta ganha Apuesta ganada
Abandoned Wife Princesa peregrina
Abduction of Helen of Troy Paris y Elena
A Bela Infanta Señas del esposo
A Belén camina A Belén llegar
Abenamar, Abenamar Abenámar
Abenámar Abenámar moro de la morería Abenámar
Abenhumeya abandonado por Celindaja El gallardo Abenhumeya, gran guerrero sobre el agua [A]
Abernal condenado por el rey Don Álvaro de Luna y su paje Moralicos
Abindarráez y Muça y el rey Chico de Granada Abindarráez y Muza
Abrá muy poquitos días El Conde Duque a caza de hijos
Ábranse los altos montes den lugar a mis querellas Muerte del marqués de Pescara
Abridme galanica Todos son inconvenientes
Acabadas ya las fiestas del reyecillo Fernando Contradícese el relato de la Austriada
Acabado el rey Fernando Acabado el rey Fernando de distribuir sus tierras
Acabe ya de llegar esta pereçosa muerte Acabe ya de llegar
A caçar va don Rodrigo A cazar va don Rodrigo
A caça salía Dina la hija de[l] gran Jacob Robo de Dina
A caça va don Rodrigo esse que dizen de Lara A cazar va don Rodrigo
A Calatrava la Vieja la combaten castellanos Bodas de doña Lambra
A Caminho do Calvário Desde el Huerto hacia el Calvario
A cautiva Cautivo del renegado
A caza iban, a caza los cazadores del rey Ricofranco
A cazar va el caballero La Infantina
A caza sale el Gran Turco que Solimán se decía Profecía del triunfo de la ley cristiana y envío de una armada a Berbería
A caza va don Rodrigo A cazar va don Rodrigo
A caza va don Rodrigo, ese que dicen de Lara A cazar va don Rodrigo
A caza va el emperador a Sant Juan de Montiña Conde Claros y el emperador
Accursed Son`s Return Vuelta del hijo maldecido
A chegada a Belén A Belén llegar
Acompañado, aunque solo, de pensamientos y agravios Acompañado, aunque solo
A concilio dentro en Roma, a concilio hauian llamado A concilio dentro en Roma. De Francisco de Santos
A concilio dentro en Roma (De Francisco de Santos) A concilio dentro en Roma. De Francisco de Santos
A Concilio dentro en Roma el Padre Sancto ha llamado A concilio dentro en Roma. De Francisco de Santos
A Conquista de Alhama ¡Ay de mi Alhama! [A]
A Criação La creación
Acusación y reto del Cid a sus yernos El Cid se presenta ante el rey pidiendo justicia
Acusáronme envidiosos creýstete de lijero, Acusáronme envidiosos
A dar tiento a la fortuna sale Cortés de su patria A dar tiento a la fortuna
Adéu Angeleta Casada i morta d`enyorament
Adeu-siau, veïnes totes Apunyalada pel seu pare
Adéu, vila de Tortosa Els estudiants de Tolosa
A Devota do Rosário (í-a) Devota de la Virgen en el yermo
Adiós, amado señor, adiós hermano querido Felipe IV lamenta la muerte del infante don Carlos
Adiós, privanzas de reyes loca vanidad, adiós Adiós, privanza de reyes
Adofir de Mudafar a Rueda en guarda tenía Adofir de Mudafar
A don Álvaro de Luna Condestable de Castilla A don Álvaro de Luna
A Donzela e o Punhal Novio asesinado
Adormido se ha el buen viejo del cansancio que traía Elías huye por el desierto
Adriana Infanta preñada
Adúltera (á-a) [B] Adúltera con un "gato"
Adúltera con un fraile, apaleada por su esposo Adúltera con un fraile, sorprendida por su esposo
Adúltera del cebollero Adúltera con el cebollero
Adúltera (í-a) Ronda a una mujer malcasada
Adúltera (ó) Albaniña
Adulteress (á-o) Landarico
Adulteress (í) Bernal Francés
Adulteress (ó) Albaniña
Adulterio castigado: Antonio Montero y Diego Frías Antonio Montero y Diego Frías
A encantada La Infantina
A Erva Fadada Infanta preñada
A Esposa de Don Garcia La esposa de don García
A febre amarela Febre amarela
A Filha do Imperador de Roma La bastarda y el segador
A Filha do Rei de Marrocos Princesa rescatada
A filla do rei Devota de la Virgen en el yermo
A Flor da Água La flor del agua
A Fonte Clara La flor del agua
A Formiga e a Neve El buen viejo
Afuera, afuera, afuera Afuera, afuera, aparta, aparta
Afuera, afuera, aparta, aparta, que entra el valeroso Muza Afuera, afuera, aparta, aparta
Afuera afuera Rodrigo Afuera, afuera Rodrigo
A fugida La Virgen y el ciego
Agora, Tirse, que el tiempo toma residencia al alma Agora, Tirse, que el tiempo
Aguinaldo (á-o) Muerte del maestre de Santiago
Aguinaldo de Navidad A Belén llegar
Ai, mare, aneu a missa L`Anneta es fa soldat
¡Ai! morte, tirana morte Febre amarela
A infanta pejada Infanta preñada
A Infantinha La Infantina
Airado va el escudero de la ira de su padre Airado va el escudero
A Irmã Perdida Hermana cautiva
Ai Valença, guai Valença El moro que reta a Valencia
Ajeno de tener guerra está el valeroso Arnaldo Ajeno de tener guerra
A la ciutat de Nàpols La presó de Lleida
A la dorada cabeza en cuyas plantas que besa A la dorada cabeza
A la gineta y vestido de verde y flores de plata A la jineta y vestido
Al alcaide de Antequera el rey de Granada escribe Al alcaide de Antequera
A la orilla del Xenil A la orilla del Genil
A la plaça de can Moll L`hereu Rocafiguera
A la plaça fan ballades [B] La madrastra
A la que es Madre del Verbo Doña Josefa Ramírez
A la quinta del palacio Hilo de oro
Al arma, al arma sonaban los pífanos y atambores Despedida del Cid y Jimena
¡A las armas moriscote A las armas, Moriscote
A las armas, Moriscote, si las has de voluntad A las armas moriscote
¡A las armas, Moriscote, si las has en voluntad A las armas moriscote
A las bodas venturosas Romance pastoril sobre las bodas de Felipe III
A las costas de Almería Captura del almirante Galcerán en Almería
A las dos de la mañana Octubre del 34
A la soberbia amenaza Arrogante respuesta de Alonso Pérez de Guzmán sacrificando a su hijo
A la sombra de una haya Durandarte. A la sombra de una haya
A las puertas del palacio del gran Felipe tercero Testamento de Felipe III
A las voces i alaridos A las voces y alaridos del campo del rey don Sancho
A las voces y alaridos (é-a) A las voces y alaridos que en Valladolid se suenan
A la terra de Betlem Dolor de la Virgen en el portal de Belén
Alá ven a barca nova Cristo niño se ofrece en el sacrificio de la misa
A la vila de Cervera Capitel·lo
A la vila de Toledo La Francisqueta i el vell
A la vista de Tarifa poco mas de media legua A la vista de Tarifa
A la vora d`un joncar La madrastra
Al baliente moro Azarque El valiente moro Azarque
Alba Niña Albaniña
Albas-Nieves Albas Neves
Albornozes ni turbantes no traen los moros de Gelves Albornozes ni turbantes
Alburquerque, Alburquerque Los Infantes de Aragón en Alburquerque
Alcaide de Alhama Moro alcaide
Al camino de Toledo a donde dexo empeñada Al camino de Toledo
Al cielo piden justicia Justicia piden al cielo
Al conde Sancho Fernández su madre le arma traición Al conde Sancho Fernández
Alegre estaba el gran Turco El Gran Turco recibe la inesperada noticia de la derrota
Alférez matador Soldados forzadores
Alfonso condena a los condes de Carrión En las Cortes de Toledo
Alfonso Doce ¿Dónde vas, Alfonso XII?
Alfonso V ante Nápoles Quejas de Alfonso V ante Nápoles
Alfonso V en Nápoles Quejas de Alfonso V ante Nápoles
Alfonso XII ¿Dónde vas, Alfonso XII?
Al gran Felipe Segundo de España rey sublimado El gran Felipe segundo
Algun fronterizo alarbe Algún fronterizo alarbe
A l`hortet del meu pare A l`horta del meu pare
Aliarda Galiarda y Florencios
Aliarda en el castillo está con el moro Galvane Moriana y Galván
Aliarda y el alabancioso Galiarda y Florencios
Allà al pla de Sant Martí La mort de l`hereu Coll
Allá dentro en Badajoz Bandos de Badajoz
Allá en aquella ribera Rosaflorida
Allà en el camp de Tarragona El frare i la pastora
Allá en Granada la rica instrumentos oí tocar Batalla de los Alporchones
Almadán De Ronda sale el alcaide
Alma perdida La toca de la Virgen y el alma pecadora
Al mejor tiempo del mundo me dejaron tus desdenes Al mejor tiempo del mundo
Almerique de Narbona Benalmerique de Narbona
Al moro alcaide de Ronda deja Don Manuel vencido Fátima se compadece del Alcaide de Ronda
A Loba Parda La loba parda
Alojó su compañía en Tudela de Navarra Alojó su compañía
Alonso de Aguilar Muerte de don Alonso de Aguilar
Alonso Romero y Juana de Acebedo Alonso Romero
Álora la bien cercada tú que estás en par del río Muerte del adelantado en Álora
A los hierros de una rexa la turbada mano asida A los hierros de una reja
A los pies de don Enrique yace muerto el rey don Pedro Alegrías por la muerte del rey don Pedro
A los pies de la fortuna el que la vio en su cabeza A los pies de la fortuna
A los soldados que hazían A los soldados que hacían
A los suspiros que Audalla arrimado a un fresno arroja A los suspiros que Audalla
A los últimos de marzo se vido un cuerpo sin alma A los últimos de marzo
A los veinte y dos de julio domingo por la mañana Victoria naval del marqués de Santa Cruz en la Isla Tercera
Alphonse XII ¿Dónde vas, Alfonso XII?
Al pie de una verde haya estaba el moro Galván Quejas de Galván abandonado
Al pie de un túmulo negro está Bernardo del Carpio Al pie de un túmulo negro
Al pie estava Durandarte, a pie estava, no a caballo A pie estaba Durandarte
Alrededor de Zamora El Cid vence a trece zamoranos
Al rey Chico de Granada Anuncian al rey Chico la llegada de los cristianos (á-o)
Al rey Chico de Granada mensajeros le han llegado Anuncian al rey Chico la llegada de los cristianos (á-o)
Al sabio rey don Alfonso por vello tan humildoso Alfonso X instruye a su merino
Al son de las avecillas que están arpando sus cantos Rodrigo Calderón: Al son de las avecillas
Al son de trompas y caxas siendo Muley coronado Los moriscos alzan a Muley como rey
Al subir al ascensor Lerroux se aparece a Gil Robles
Alta mar esquiva de ti doy querella Alta mar esquiva
Altas y encumbradas torres grandes y encumbrados riscos Quejas de Madrid a la partida de la corte
Alta Vai a Lua, Alta Pobreza de la Virgen recién parida
Alterada esta Castilla por un caso desastrado El conde don Pero Vélez
Al tiempo que el sol esconde debaxo del mar su lumbre Al tiempo que el sol esconde
Alto y soberano cielo en ti pongo mi memoria Doña Antonia de Lisboa
Altra d`en Becaina Cançó nova d`en Becaina
Altre de sant Isidre Sant Isidro de Madrid
A Lua Ia Tão Alta Pobreza de la Virgen recién parida
Al valiente don Manuel que de León se decía Altiva respuesta de don Manuel a un desafío del alcaide de Ronda
Al valiente moro Azarque preso en la fuerça de Ocaña El valiente moro Azarque
Álvar Fáñez encuentra a sus primas La honra de mi tío y vuestro padre
Al venturoso Cegrí la hermosa Celindaxa Al venturoso Cegrí
Al venturoso Zegrí la hermosa Celindaxa Al venturoso Cegrí
A Má Mala suegra
Amadís el muy famoso Celos y rechazo de Oriana
A mãe vingadora Bodas de sangre
A Man Left His Young Wife (semej. con) Conde Dirlos
Amant dissortat La Pepa de Niubó
Amante burlada Amante abandonada
Amante muerto a traición Don Alejo muerto por traición de su dama
Amarrado al duro banco de una galera turquesa Amarrado al duro banco
Ambasciatore (relac. a) Hilo de oro
A merenda Merienda de las tres comadres
Amete Alí, Abencerraje moro valiente y gallardo Amete Alí, Abencerraje
A mí, padre, los moritos Conflicto de conciencia en la guerra colonial, B
A misa va el emperador Conde Claros y el emperador
A missa va el emperador Conde Claros y el emperador
Amonesta el Cid a Martín Peláez para que lave su mancha Por la mano prende el Cid
Amor culpable de la pérdida de España Dos crueles animales
Amor dissortat El testament del pretendent
Amores contrariados (á) Nos casarán nuestros padres
Amores trata Rodrigo descubierto su cuidado Amores trata Rodrigo
Amors contrariats Obre`m, amor
A morte da namorada Febre amarela
A morte de Xesús El discípulo amado
Amor y rejas Diego León
A Moura e o Cativo Cautivo firme en su fe
A mulher avarenta devorada pelos mosquitos Avarienta devorada por mosquitos
A Mulher Enganada Me casó mi madre
A Nao Caterineta Nao Catarineta
Andados los años treinta que reinava Alfonso el Casto Alfonso el Casto ofrece el reino a Carlomagno
Andados treinta y seis años del rey don Alfonso el Casto Alfonso el Casto desatiende los ruegos de la reina
Andados veinte y cinco años de la era que corría Vicisitudes de la batalla de Pavía
¿Ande habéis estado, el Sidi que en cote no habéis entrado? Destierro del Cid
Andriana La calumnia de la reina. Briana y la sierpe
Ángeles que al cielo ydes Señas del esposo. A lo divino
Angeleta de Ripoll Casada i morta d`enyorament
Angustiada está la reina Engendramiento de Jaime I de Aragón
Animal salvaje Malatia i mort de Francisco
Anneta Rostollar L`Anneta es fa soldat
a noble filla Delgadina
Año de cincuenta y cuatro veinte y dos era del mes Año de cincuenta y cuatro
Año de mil e syete El Cid niño nombrado juez por sus pares
Año de mil y quinientos cincuenta y nueve se decía Rescate de la presa de los turcos frente a Cádiz
Año de mil y quinientos sesenta y seis se decía Muerte de don Martín de Ayala, arzobispo de Valencia
Año de mil y quinientos y más noventa y tres años Diluvio en Bilbao
Año de mil y quinientos y sesenta si bien cuento Levantamiento y guerra del reino de Granada
Año de mil y quinientos y treinta y nueve corría Muerte de la emperatriz Isabel
Año de noventa y cuatro año de noventa y tres Don Álvaro de Luna y su paje Moralicos
Año de noventa y dos, por enero de este año Llanto de los caballeros granadinos
Año de noventa y seis sobre los mil y quinientos Los ingeses atacan Cádiz
A noiva abandonada (á) Princesa peregrina
A Noiva Impertinente La pedigüeña
Anos hace rey Alfonso Querella del Cid contra sus yernos
Ante el noble rey Alfonso Alfonso X y la Duquesa de Lorena
Ante el rey Alfonso estaba Reyerta en las Cortes
Antes ocho cientos años... La Reconquista en coplas
Antes que el sol su luz muestre la suya Venus nos muestra Antes que el sol su luz muestre
Antonia y Juan Moreno Cristo peregrino y el matrimonio caritativo
Antores Conde Antores
Anuncian al rey de Granada la llegada de los cristianos Anuncian al rey Chico la llegada de los cristianos
A orillas de una fuente Otros tres, otros tres y son seis
A palmeira El cordón de la Virgen
Aparição Aparición de la enamorada muerta
Aparición de la amada muerta Aparición de la enamorada muerta
Aparición de San Pedro ante el Cid San Pedro anuncia al Cid su muerte
A París n`hi ha una vella La vella i l`estudiant
A Passagem do Mar Vermelho El paso del Mar Rojo
A pie estaba Durandarte, a pie estaba, no a caballo A pie estaba Durandarte
A pie está el fuerte don Diego Diego Ordóñez se sale del campo
A pie sale y sin caballo de la muy cruda batalla Muerte de Roldán
Aposta Ganhada Apuesta ganada
Apóstrofe al rey Volved los ojos, Rodrigo
Apparition of the Beloved Aparición de la enamorada muerta
Apretada está Valencia puédese mal defensar Apretada está Valencia
Apriesa estaba leyendo una carta de rebato El reino murciano acude a combatir a los moriscos
Apriessa llega la noche envuelta en su manto negro Apriessa llega la noche
A princesa resgatada Princesa rescatada
Aprisa devana y coge Rodrigo Calderón: Aprisa devana y coge
A Pulga e o Piolho La pulga y el piojo
¡A qué dellos ha espantado! ¡A qué de ellos ha espantado!
Aquel esforçado moro Aquel esforzado moro
Aquel firme y fuerte muro en defensa de su patria Aquel firme y fuerte muro
Aquella ciudad famosa... Loor de Numancia
Aquella no és eixida Festeig atrevit
Aquel moro enamorado que de las batallas huye Aquel moro enamorado
Aquel rayo de la guerra Alférez mayor del reino Aquel rayo de la guerra
Aquel rey de los romanos Tarquino y Lucrecia
Aquel sol resplandeciente de Médicis lustre palma Venida de Pedro de Médicis a España
Aquel valeroso César que el primero atrás dejó Jaime I de Aragón pretende conquistar Jerusalén
Aquese famoso Cid de Vivar triste yacía El Cid anuncia su próxima muerte
Aquese famoso Cid (í-a) El Cid anuncia su próxima muerte
Aquese infante don Sancho hizo lo que no debía Alfonso X pide ayuda a Abenyuzaf
Aquesse moro Alboacén rey de ronda, aquessa villa Los cristianos derrotan a una cabalgada mora en el río de las Yeguas
Aquí yace Albayaldos de cuya fama el suelo estaba lleno Aquí yace Albayaldos
A Rainha e a Sua Escrava Flores y Blancaflor
Ara ve lo més de maig Francisca Ferrera
Arboleda tan gentil Señas del esposo
Arbolera, Arbolera Arbolera tan gentil Señas del esposo
Arbolera tan gentil Señas del esposo
Arbolero Señas del esposo
Ardiéndose está Xarife Ardiéndose está Jarife
Argolina Infanta parida
Arias Gonzalo arma a sus hijos Tristes van los zamoranos
Arias Gonzalo se arma para acudir a la ordalía Arias Gonzalo armado por sus hijos
Arias Gonzalo y sus cuatro hijos se presentan como campeones Después que retó a Zamora
Armas, armas caballeros las que solíais armare Grimaldos desterrado y nacimiento de Montesinos
A Romeira La Virgen romera
A Romeira e o Estudante Mártir de su honra
Arrancando los cabellos maltratándose la cara Arrancando los cabellos
Arrepentimiento tardío Els fadrins de la valentona
Arriba, canes, arriba, que rabia mala os mate Julianesa
Arriba canes arriba que rabia mala os mate Julianesa
¡Arriba, canes, arriba, que rabia mala os mate! Julianesa
Arriba, gritavan todos los que dan assalto a Baça Arriba, gritaban todos
Arrogante respuesta de A. Pérez de Guzmán sacrificando a su hijo Arrogante respuesta de Alonso Pérez de Guzmán sacrificando a su hijo
Arvuelinda Albaniña
A santa confesion Confesión de la Virgen
As Bodas em Paris Bodas se hacían en Francia
As doce palabras de San Xoán retorneadas Las doce palabras retornadas
As Duas Irmãs Hermana avarienta
Asentado está Gaiferos en el palacio real Gaiferos libera a Melisenda
A serrana assassina La serrana de la Vera
A ser ventero en la corte partió a Vicálvaro ayer Salida del presidente de Castilla don Diego Obispo
As fillas de Couto Elección de marido
A siete del mes de julio Sometimiento del archipiélago de las Azores
A Silvana Conde Alarcos
Así no marchite tiempo el abril de tu esperanza Así no marchite tiempo
As Irmãs, Rainha e Cativa Flores y Blancaflor
Asistencia de Nuestra Señora On aneu, Mare de Déu?
A sombras de un azebuche entre robles y jarales A sombras de un azebuche
As Queixas de Dona Urraca Quejas de doña Urraca
As queixas de Ximena (á) Jimena pide justicia
Assassin (relac. a) Bernal Francés
Assentado esta Gayferos enel palacio real Gaiferos libera a Melisenda
Assi granen con el tiempo las flores de tu esperança Así granen con el tiempo
As Três Irmãzinhas Castigo del sacristán
Asu kvoedi (relac. a) Ricofranco
A su palacio de Burgos El rey Fernando convida al Cid
A tal anda don García Estratagema de los sitiados por hambre
Atal anda don García por un adarve adelante Estratagema de los sitiados por hambre
Atal anda don García por una sierra adelante Estratagema de los sitiados por hambre
Atanagildo, rey godo de España el reinado había Atanagildo, rey godo
A tecedeira falsa Apuesta ganada
Atended a la mi habla Atended a la mi fabla
Atento escucha el mandato y la rigurosa voz Don Pedro ordena dar muerte al maestre su hermano
A ti, la hermosa Xarifa, Abindarráez salud envía A ti, la hermosa Jarifa
A ti, Selim el sultán el que gran señor se llama Respuesta de don Juan de Austria al sultán
A todo el reino de Murcia Garcí Gómez Carrillo defiende Jerez
A Toledo avia llegado El escaño del Cid
A touca da Virgem e a alma pecadora La toca de la Virgen y el alma pecadora
Atours de Marie Madeleine (relac. a) La bella en misa
A travessia do Mar Vermelho El paso del Mar Rojo
Attempted Assassination of Alfonso XII Atentado anarquista contra Alfonso XII
Augurios del rey don Pedro Predicción de la muerte del rey don Pedro
A una imagen muy devota de la Virgen del Rosario Rodrigo Calderón: A una imagen muy devota
Aún no es bien amanecido Arias Gonzalo armado por sus hijos
Aunque vuestra señoría tendrá por más ciertas cartas Aunque vuestra señoría
A veinte y siete de julio un lunes en fuerte día Muerte del duque de Gandía
A veinte y tres era de junio Santa Cruz se embarca de nuevo
A veinte y uno de octubre Rodrigo Calderón: A veinte uno de octubre
Aventura galant a l`hostal Pregunté si había cena
A veynte y siete de Julio vn lunes en fuerte dia Muerte del duque de Gandía
A veynte y siete de março la media noche seria Planto por la muerte de don Manrique de Lara
A Virgem a Caminho do Calvário El rastro divino
A Virgem Maria e o cego La Virgen y el ciego
Avisaron a los reyes que eran ya las nuebe dadas Avisaron a los reyes
Aviso a don Sancho Rey don Sancho, rey don Sancho, no digas que no te aviso
A vista de los dos reyes Isabel y Don Fernando Francisco de Almeida vence a un moro ante los Reyes Católicos
A vista de tanta dicha y en peregrino suceso Valimiento de don Juan José de Austria
A volta da guerra Señas del esposo
A Volta do Navegante Vuelta del navegante
A vos hermosa joven A vos, la hermosa joven
A vos Virgen de la gracia pues que de gracia sois digna Derrota española en Montjuic
Away, Away, Roderick Afuera, afuera Rodrigo
Axa Çulema celosa del moro Çaide sospecha Axa Zulema celosa
A Ximena y a Rodrigo Bodas del Cid y Jimena
Ay, ay, ay, ay, que fuertes penas ay, ay, ay, ay, que fuerte mal Muerte del príncipe don Alfonso de Portugal
¡Ay cuán linda que eres, Alba, más linda que no la flor! Albaniña
Ay, Dios, que buen caballero [B] Bodas de doña Lambra
Ay Dios, qué buen caballero el maestre de Calatrava El maestre de Calatrava y Albayaldos
¡Ay dios, qué buen cauallero el maestre de Calatraua! El maestre de Calatrava y Albayaldos
Ay Dios, qué buen cavallero... [A] El maestre de Calatrava y Albayaldos
Ay Dios, qué buen cavallero [A] El maestre de Calatrava y Albayaldos
¡Ay Dios, qué buen cavallero...! [B] Bodas de doña Lambra
¡Ay Dios, qué buen cavallero! [B] Bodas de doña Lambra
Ay Dios, qué buen cavallero el maestre de Calatrava El maestre de Calatrava y Albayaldos
Aymeri of Narbonne Benalmerique de Narbona
Ay morena de rojos cabellos ¡Ay morena de rojos cabellos!
Ay, pastor, si vas al campo Presagios del labrador
Ay Valença, guay Valença El moro que reta a Valencia
Ay Xarifa hermana mía, vida dulce y regalada ¡Ay Jarifa, hermana mía!
Azarque, bizarro moro ordena un juego de cañas Azarque, bizarro moro
Azarque moro valiente en ausencia me infamaste Azarque, moro valiente
Azarque vive en Ocaña desterrado de Toledo Azarque vive en Ocaña
Babieca ofrecido al rey como regalo La carrera de Babieca
Baffled Knight (relac. a) Caballero burlado
Bajaba ya su Occidente con sangrientos arreboles Bajaba ya su Occidente
Bajo el balcón de Celinda Por las puertas de Celinda
Bajo el balcón de Celinda galán se pasea Zaire Por las puertas de Celinda
Ballad of Ása (relac. a) Ricofranco
Ballet d`en Pau Riera L` hereu Riera
Bañado en sudor y llanto el esparcido cabello Revuelta en sudor y llanto
Bañando está las prisiones con lágrimas que derrama Bañando está las prisiones
Bañando están las prisiones las lágrimas que derrama Bañando está las prisiones
Banishment of the Cid Destierro del Cid
Barba gris Bodas se hacían en Francia
Barbera de Francia La barbera de França
Barcelona, ciutat gran Lleva de Carles IV a Barcelona
Bastarda e o Segador La bastarda y el segador
Batalha de Lepanto Batalla de Lepanto
Batalla entre Sancho y García Sancho socorrido por Álvar Fáñez y el Cid
Battlements of Toro Las almenas de Toro
Beautiful Anna (semej. con) Flores y Blancaflor
Beauty Who Will Not Sing ¿Cómo no cantáis, la bella?
Begone, Rodrigo, Begone Afuera, afuera Rodrigo
Bela pastora La pastora probada por su hermano
Belardo e Valdevinos Belardo y Valdovinos
Belardos mata al moro que hirió a Valdovinos Belardo y Valdovinos
Belerma llora a Durandarte Planto de Belerma sobre el corazón de Durandarte
Bella companyia (ó) El milagro del árbol disipa las dudas de San José
Bella Leandra (semej. con) Ciego raptor
Bella Zayda de mis ojos y del alma bella Zayda Bella Zaida de mis ojos
Beloved Daughter (semej. con) Casada de lejas tierras
Bem Madrugava a Donzela Ahijada de Dios y la Virgen
Berenar de les Comares El berenar de les veïnes
Bernaldo e Francisquiña Bernal Francés
Bernal Francez Bernal Francés
Bernardito Señas del esposo
Bernardo del Carpio (á-o) Grifos Lombardo
Bernardo del Carpio un día donde el rey se presentó Bernardo se entrevista con el rey
Bernardo e Valdevinos Belardo y Valdovinos
Bernardo por las riveras de Arlanza Por las riveras de Arlanza
Besando siete cabezas de siete muertos infantes. B Besando siete cabezas. B
Bestrafte Zechpellerei (relac. a) Merienda de las tres comadres
Beuve de Hantone (relac. a) La caza de Celinos
Bevusar tattur (relac. a) La caza de Celinos
Bien es, Canaria, que cantes tus vitorias importantes Draque ataca Canarias
Bien quisiera caros hijos salidos de mis entrañas Madrid replica, confiando en la nobleza
Bien se pensaba la reina Falsa doncellez de la infanta
Bilo nas je pet ve tej kleti (semej. con) Merienda de las tres comadres
Birth and Vocation of Abraham I Nacimiento de Abraham
Birth of Bernardo del Carpio Nacimiento de Bernardo del Carpio
Birth of Samuel El nacimiento de Samuel
Blancaflor (cat.) Señas del esposo
Blancaflor i Filomena Blancaflor y Filomena
Blancaniña Albaniña
Blanca sois, señora mía Albaniña
Blasonando está el Francés contra el ejército hispano Blasonando está el francés
Blas Romero Pasión incestuosa del seminarista Blas Romero
Boabdil and Vindaraja En la villa de Antequera
Boabdil y Vindaraja En la villa de Antequera
Boda estorbada La Condesita
Bodas de Sangue Bodas de Sangre
Bodas hacían en Francia allá dentro en París Bodas se hacían en Francia
Boleavan los vientos coros los empinados peñascos Volcaban los vientos coros
Bordar-vos-ei um pendão Os labraré yo un pendón
Bovo d`Antona (relac. a) La caza de Celinos
Brajdka in Anicka (semej. con) Flores y Blancaflor
Branca-Flor Flores y Blancaflor
Brancaflor e Filomena Blancaflor y Filomena
Brauonel de Çaragoça brauo va por la vatalla Bravonel de Zaragoza bravo va por la batalla
Bravonel de Çaragoça y esse moro de Villalba Bravonel de Zaragoza y ese moro de Villalba
Brother and Sister in Slavery Hermanos esclavos
Brune et le brigand (semej. con) Ciego raptor
Búcar sobre Valencia El moro que reta a Valencia
Buen alcaide de Cañete El alcaide de Cañete venga a su hijo
Buen alcalde de Cañete El alcaide de Cañete venga a su hijo
Buen conde Fernan Gonçalez (ó) El conde Fernán González llamado a Cortes
Buen conde Fernán González buen caballero esforzado Fernán González buen caballero esforzado
Buen conde Fernán González (í-a) El buen conde Fernán González querella grande tenía
Buen prior Hernán Rodríguez con el rey rebuelto os hane El Prior de San Juan y Alfonso XI
Burial of Fernandarias Entierro de Fernandarias
Burlas y veras Tiempo es el caballero
Buscando novia Hilo de oro
Cabalga doña Ginebra y de Córdoba la rica La reina Ginebra y su sobrino
Caballero de lejas tierras llegáos acá y paréis Señas del esposo
Caballeros de Castilla no me lo tengais a mal Ramiro de Guzmán apaleado por Fadrique Enríquez
Caballeros de Medina mal amenazado me han Caballeros de Medina
Caballeros granadinos aunque moros hijos dalgo Incitación a la muerte de los Abencerrajes
Caballero, si a Francia ides, por Gayferos preguntad Gaiferos libera a Melisenda
Caballero tragado por la tierra Caballero tragado por la tierra: De Salas salió el buen conde
Caballo trotón Pregunté si había cena
Cabe la isla del Elba el buen marqués de Cotron Prisión y muerte del marqués de Cotro y su hijo
Cada día que amanece Jimena pide justicia
Cada día que amanece veo a quien mató a mi padre Jimena pide justicia
Calaínos Calaínos y Sevilla
Calumny Jerónimo de Almansa
Caminaba don Alonso... El hijo póstumo
Caminando yba Ysabela Caminando iba Isabela con el valiente Cervino
Campañas del Cid hasta tomar Valencia Ya que acabó la vigilia
Canción del gato Don Gato
Cançó de les tres ninetes El present de noces
Cançó del mal estudiant El pres d`Hostalric
Cançó d`enramades L`enramada del Corpus
Cançó de Ribero L`hereu Riera
Cando eu era pequena Muerte de Isabel de Liar
Cansados de combatir en la sangrienta batalla Cansados de combatir
Cansó de la Verge El cant de la Verge
Canso nova en la que se demostra lo horrorós atentat que executaren dos companys en la ciutat de Vic lo dia 14 de mars del anyt 1847, en la persona de Maria Anna Vives... Assassinat de Marianna Vives i els seus fills
Canta Valencia de alegre cante si nunca ha cantado Nombramiento de Francisco de Navarra como arzobispo de Valencia
Cantemos todos, cantemos y alegraros heis conmigo Coplas sobre la premática del pan
Capa nova Lo capitel
Capitán sevillano Doncella guerrera
Capitello Capitel·lo
Captiri de maig Les nines d`Arenys
Captive Bride Dionisio el de Salamanca
Captive of the Renegade Cautivo del renegado
Captivity of Guarinos Roncesvalles
Caralinda Muerte de Isabel de Liar
Carcelero, por tu vida, carcelero, por piedad Cautiverio sin esperanza
Carlos quinto deste nombre emperador residía Abdicación de los estados de Flandes en el rey don Felipe
Carolina (á) Muerte de Isabel de Liar
Carolina (ó) Albaniña
Carta de Alfonso al Cid refiriéndole la victoria de sus campeones Acabada la batalla
Carta de la Cava (é-a) La aviltada y sin honore
Carta del Cid al rey desde Valencia El aviltado de todos envía un arquetón de plata al rey
Carta de Sancho a Urraca exigiéndole Zamora Carta de Sancho a Urraca
Casada amb un vell La Francisqueta i el vell
Casada amb un vellot (í-a) El vell servicial
Casada con un viejo La descontenta
Casada per força Casada amb un vellot
Casadeta amb un gitano Enamorada de un gitano
Casamiento del piojo y la pulga La pulga y el piojo
Casamiento se hacía que a Dios ha desagradado Casamiento se hacía
Casamiento y muerte enfrentados Entierro y boda contrastados
Castellanos y leoneses tienen grandes divisiones Castellanos y leoneses
Castellanos y leoneses tienen malas intenciones Castellanos y leoneses
Castigo del sacristan Castigo del sacristán
Castigo de Mariana El càstig de la Marianna
Cata Francia, Montesinos Montesinos mata a Tomillas
Cata las sierras de ardeña donde brama vn animal La caza de Celinos
Catalina (ó) Catalina abandonada
Catarina La rosada
Caterina Agna Casada i morta d`enyorament
Caterina d`Alió Sota el pont de Lió
Cativa estaba, cativa, la esposica de Gaifero Liberación de Melisenda
Católicos caualleros los questáys sobre Granada Católicos cavalleros
Caualleros de Moclín Caballeros de Moclín
Cautiva y liberada Los suegros de la cautiva y el moro converso
Cautiverio de D. Francisco Cautiverio sin esperanza
Cautiverio del príncipe Francisco Cautiverio sin esperanza
Cavalga Diego Laýnez Cabalga Diego Laínez
Cavalga doña Ginebra La reina Ginebra y su sobrino
Cavalleros de Moclín Caballeros de Moclín
Cavallero, si a Francia ides, por Gayferos preguntad Gaiferos libera a Melisenda
Cebollero Adúltera con el cebollero
Celalva, mora, que al mundo Celalba, mora, que al mundo
Celebradas ya las bodas Milagro del gafo
Celebrando están las bodas del príncipe don Fernando Alfonso X socorre a la emperatriz (á-o)
Celinda y don Antonio Moreno El zancarrón de Mahoma
Celinos and the Adulteress La caza de Celinos
Celín, señor de Escariche y Aliatar, rey de Granada Celín, señor de Escariche
Celos de San José Desposorios y celos de San José
Celoso y enamorado rompe los aires con quejas Celoso y enamorado
Ceñid los membrudos braços Ceñid los membrudos brazos
Cercada de pensamientos tienes Jarife a sultana Cercada de pensamientos
Cercada está Sancta Fee de rrico lienço emçerrado Garcilaso y el Ave María
Cercada esta Santa Fe con mucho lienço encerado Garcilaso y el Ave María
Cercada esta Santa Fe de rrico lienço emçerrado Garcilaso y el Ave María
Cercada está Santa Fe por el uno y otro lado Garcilaso y el Ave María
Cercada tiene a Baeça Pero Gil en el cerco de Baeza
Cercada tiene a Baeza Pero Gil en el cerco de Baeza
Cercada tiene a Coímbra Cercada tiene a Coimbra
Cercada tiene a Galera don Juan, el hijo de Carlos Juan de Austria conquista Galera
Cercada tiene a Valencia ese buen Cid castellano Cercada tiene a Valencia
Cercado está Benmafot cercado en Niebla su villa Cerco de Niebla
Cercados son los Infantes de los moros de Almenara Cercados son los Infantes
Cerco de Santa Fe Garcilaso y el Ave María
Cesa tu furia, francés tu soberbia tan sobrada Cesa tu furia, francés
Cesse, Zaida, aquessa fuerça que a fe que te entiendo, Zaida Cese, Zaida, aquesa fuerza
Chat au fromage (relac. a) Estando una pastora... mató a su gatito
Choosing a Bride Hilo de oro
Christiana me vuelvo, Çayde çelosa y desesperada Cristiana me vuelvo, Zaide
Cid y Búcar El moro que reta a Valencia
Ciego Amor, covarde y fuerte Ciego Amor, cobarde y fuerte
Ciego linçe, niño biejo de que sirve que a mis çienes Ciego lince, niño viejo
Ciegos de polvo los ojos y el alma de temor llena Don Antonio decide resistir en Porto
Claralinda Albaniña
Clavellina A l`horta del meu pare
Clyde`s Water (semej. con) Hero y Leandro
Cobardía de Martín Peláez De vuestra honra el crisol
Cogida del Espartero Los mozos de Monleón
Cólera de don Julián Oh canas ignominiosas
Colérico sale Muça Colérico sale Muza
Comadres borrachas Merienda de las tres comadres
Commander of Alhama Moro alcaide
Cómo el conde fue libre de las cárceles del rey de León Ardid de la condesa de Castilla para liberar a su marido
Como los gustos humanos tan ligeramente vuelan Como los gustos humanos
Como no hay cosa criada Batalla de Golpejera
Cómo quedó con tristeza la Reyna y desconsolada Cómo quedó con tristeza
Como vido don Antonio su gente desbaratada Lamento de don Antonio
Compensació La minyona de la vall d`Andorra
Compte Arnau Comte Arnau
Con amarilla marlota lança, capellar y mango Con amarilla marlota
Con ansia estrema y lloroso, triste, ansioso y afligido Bernardo vence a Morlante
Con cabello y barba crespa y con la color tostada Con cabello y barba crespa
Con cartas y mensajeros el rey al Carpio embio Bernardo se entrevista con el rey
Concertadas son las bodas ¡ay Dios! en hora menguada Bodas de doña Lambra
Con crespa y dorada crin del hondo mar se levantan Con crespa y dorada crin
Conde Alarcos (ó) Muerte de doña Blanca
Conde Alemán y la reina Conde Alemán
Conde Arnaldos. A lo divino La galera de Cristo
Conde Claros em Hábito de Frade Conde Claros en hábito de fraile
Conde Claros fraile Conde Claros en hábito de fraile
Conde Claros insomne+Conde Claros y la infanta+Conde Claros fraile Conde Claros en hábito de fraile
Conde Claros Vestido de Frade Conde Claros en hábito de fraile
Conde Claros y la infanta Conde Claros en hábito de fraile
Conde Claros y la princesa acusada Conde Claros en hábito de fraile
Conde de Alba Novia abandonada del conde de Alba
Conde de Luna Prisión del conde de Luna
Conde Elaido Conde Alarcos
Conde Flores 1 Conde Dirlos
Conde Guarinos Roncesvalles
Conde Lirio Conde Niño
Condenado por el bajá Sentenciado del bajá
Conde Ninho Conde Niño
Conde Olinos Conde Niño
Conde, ¿por qué no casaste? Conde, ¿por qué no casastes?
Conde preso Grifos Lombardo
Condessa Traidora Condesa traidora
Condessa traidora (í-o) Condesa traidora
Condolirio Conde Niño
Con doloroso suspiro rronpe los aires la dama Con doloroso suspiro
Con dos mil ginetes moros Reduán corre la tierra Con dos mil jinetes moros
Con el divino favor pues le hemos menester tanto Concilio de Ratisbona
Con el titulo de grande que le dio el rey por sus armas Con el título de Grande
Con Fátima está Jarifa a una ventana parlando Con Fátima está Jarifa
Confesión de don Rodrigo Tentaciones y penitencia del rey Rodrigo
Confesión imaginaria de María Santísima Confesión de la Virgen
Confessió de Nostra Senyora Confesión de la Virgen
Confissão de Nossa Senhora Confesión de la Virgen
Conflicto de conciencia en la guerrilla cubana Conflicto de conciencia en la guerrilla colonial, A
Con francos Bencerrajes el rey Chico de Granada Con los francos Bencerrajes
Confusión en el campo castellano A las voces y alaridos del campo del rey don Sancho
Confuso está y atajado el rey Zagal de Granada Cidiyaya entrega Baza a los cristianos
Con gran poder de Sicilia la armada real salía Con gran poder de Sicilia
Con lágrimas de amargura Gonzalo Bustos lloraba Con lágrimas de amargura
Con las tímidas reliquias... Pelayo huye a Asturias
Con los francos vencerrajes Con los francos Bencerrajes
Con los mejores de Asturias sale de León Bernardo Con los mejores de Asturias
Con más de treynta en quadrilla Con más de treinta en cuadrilla
Con mil pensamientos vanos tiene el vulgo competencias Rodrigo Calderón: Con mil pensamientos varios
Conquesta de Niça Marsella es defensa dels catalans
Conquista de Cales Draque ataca Cartagena de Indias
Con rigurosas señales Funesto amor del rey Rodrigo
Consejos a Pedro Arias antes del combate El hijo de Arias Gonzalo
Consejos del Cid a Jimena en caso de morir en la batalla El Cid da instrucciones a Jimena para en caso de que muera en la batalla
Consol Joan, per què no t`alegres?
Con solos diez de los suyos ante el rey Bernardo llega Con solos diez de los suyos
Con sovervia y grande orgullo que todo el mundo espantaba Con soberbia y grande orgullo
Con suspiros muy crecidos y tristeza muy extraña Muerte de la princesa María Manuela de Portugal
Contándole estaba un día al valeroso Bernardo El aya de Bernardo le descubre su origen
Contaros en que me vy Contaros en que me vi
Contenplando estava en Ronda frontero de la ancha cueva Contemplando estaba en Ronda
Contento de San José Alegria de sant Josep
Contra las copiosas haces que las banderas moriscas Contra las copiosas haces
Con tres mil y más leoneses dexa la ciudad Bernardo Con tres mil y más leoneses
Con triste y grave semblante oyendo está la sentencia Con triste y grave semblante
Con una copada pluma de color de cielo aviado Con una copada pluma
Convite de las cabezas Sacóme de la prisión
Corona el tienpo de flores a su tienpo la canpaña Corona el tiempo de flores
Coronel·lo Capitel·lo
Corrido de Elena Bernal Francés
Corriendo van por la vega y a las puertas de Granada Corriendo van por la vega
Cortes de Toledo (é-o) Después que el Cid Campeador
Cortés quema sus naves Donde su crespa madeja
Cotiró El lladre de Montagut
Count Alba`s Bride Novia abandonada del conde de Alba
Count Antores Conde Antores
Count Claros and the Accused Princess Conde Claros en hábito de fraile
Count Claros Disguised as a Friar Conde Claros en hábito de fraile
Count Sol La Condesita
Count, why don`t you marry? Conde, ¿por qué no casastes?
Criaba la reina hija regalada Mainés
Criado por ermitão La fuerza de la sangre
Criado solicitado por el ama (á-o) El paje Diego
Crimen de Ceclavín Hija defensora de su honra
Cristiana me vuelvo, Zaide celosa y desesperada Cristiana me vuelvo, Zaide
Cristo en traje de pobre Cristo mendigo y la posadera despiadada
Cristo peregrino Cristo peregrino y el matrimonio caritativo
Cristo y el labrador Labrador caritativo
Crossing the Red Sea El paso del Rar Rojo
Cruel venjança Infanticida
Cruel vento, cruel vento, o roubador maioral Floresvento
¿Cuál será aquel caballero de los míos más preciados Don Manuel y el moro Muza
Cuando aquel claro lucero (á-o) En Francia la noblecida
Cuando de Francia partimos hicimos pleito homenaje Cuando de Francia partimos
Cuando dos amigos suelen estar ya en compañía Felipe III despide a su hermana Isabel
Cuando el conde Alfonso Enríquez primer rey de Portugal Conquista de Lisboa
Cuando el gran capitán de España de Barleta fue a salir Batalla de la Chirinola
Cuando el padre Faetón sus caballos enfrenaba Bernardo vence y mata a Leopolemo
Cuando el rojo y claro Apolo Rodrigo defensor de una dama mora
Cuando el rubicundo Phebo sus rayos comunicaba Cuando el rubicundo Febo
Cuando el Turco despertó después que soñado había Interpretación del sueño del Gran Turco
Cuando entré en este castillo apenas entré con barba Bañando está las prisiones
Cuando la fértil Italia fue de España conquistada Cuando la fértil Italia
Cuando las veloces yeguas al son de trompas y caxas Cuando las veloces yeguas
Cuando nuestro gran monarca Atentado y muerte de Morral
Cuando salió de cautivo el rey Chico de Granada Cuando salió de cautivo
Cuando vido Montesinos que Durandarte le hablaba Cuando vido Montesinos
Cuando ya el carro de Febo sus claros rayos tendía Coronación imperial de Carlos V en Bolonia
Cuanto deseaba España Nacimiento del príncipe Baltasar Carlos
¡Cuán traidor eres, Marquillos! Marquillos
Cuán triste queda Castilla Desolación de España
Cuatrocientos sois los míos los que coméis el mi pan Bernardo se entrevista con el rey
Cubierta de treze en treze por los girones y mangas Cubierta de trece en trece
Cuelgue ya Marte sus armas rompa su escudo acerado Muerte de Carlos V
Cuidoso va Montesinos, cuidoso y desfigurado Cuidoso está Montesinos
Cumple Álvar Fáñez el encargo del Cid Llegó Álvar Fáñez a Burgos
Cursed Son`s Return Vuelta del hijo maldecido
Dadme nuevas caballeros Muerte del conde de Niebla
Dadme nuevas caballeros, nuevas me queráis contar Muerte del conde de Niebla
Da Igreja Vem o Velho La buena hija
D. Alejo Don Alejo muerto por traición de su dama
Dalt del cel El càstig del cel
Dama d`Aragó La bella en misa
D. Ana Mexia Difunta pleiteada
D. Ángela de Mexia Difunta pleiteada
Danzó Tarfe con Zelinda Danzó Tarfe con Celinda
Daughter`s Dream Pesadilla
David Mourns for Absalom David llora a Absalón
D. Boso Hermana cautiva
D. Bozo Hermana cautiva
D. Diogo e D. Joana Celos y honra
D. Duardos e Flérida Flérida y don Duardos
De allende la mar, el rey Muerte de don Nuño en Écija
De Amasa sale Gil López de Oña y de Larrea De Amasa sale Gil López
De Antequera partio el moro Antequera pide auxilio a su rey
De Antequera sale el moro Antequera pide auxilio a su rey
De Antequera sale el moro, de Antequera se salia Antequera pide auxilio a su rey
De Antequera salio el moro Antequera pide auxilio a su rey
De aquese buen rey Alfonso Los vencedores de Carrión llegan a Valencia
Death and the Girl La moza y el Huerco
Death and the Lover El Enamorado y la Muerte
Death from Childbirth in a Foreign Land Casada de lejas tierras
Death of Don Beltrán Pérdida de don Beltrán
Death of Prince John Muerte del príncipe don Juan
Death of the Master of Santiago Muerte del maestre de Santiago
Debajo el siniestro brazo un proceso, y una pluma Debajo el siniestro brazo
De Betlem parí la Verge El milagro del árbol disipa las dudas de San José
De Burgos sale Rodrigo (é-a) Los cortesanos enemistan al rey con Rodrigo
De Castilla con valor sale Bernardo del Carpio De Castilla con valor
De Castilla van marchando De Castilla iba marchando
Deceived Suitor Pretendiente burlado
Decidme vos pensamiento Decidme vos, pensamiento
Declaració L`hereu Rocafiguera
De cólera y rabia ardiendo de la Gran Canaria parte Muerte de Draque
De concierto están los condes hermanos, Diego y Fernando De concierto están los condes
De Córdoba partió el rey don Fernando de Castilla Muerte de don Rodrigo Téllez Girón
De cuando acá tantos fieros señora Zaida la bella ¿De cuándo acá tantos fieros...?
De donde venis, el Cid Destierro del Cid
¿De dónde venís el Cid? A lo divino La Gloria ganada
¿De dónde venís el Cid que en cortes no abéis estado? Destierro del Cid
¿De dónde viene el buen Jesús La Gloria ganada
De Écija salió el maestre capitán de la frontera Derrota del maestre de Alcántara
Defensa de Valencia frente a Búcar La venida del rey Búcar
De Francia partió la niña Caballero burlado
De Francia salió la niña Caballero burlado
De Francia vengo señora de por hilo portugués Hilo de oro
De granada parte el moro que Alatar se llamaua El maestre y Aliatar [A]
De Granada partió el moro Ben Zulema y Narváez
De Granada sale el moro El maestre y Aliatar [B]
De Granada sale el moro que Aliatar era llamado El maestre y Aliatar [B]
De honor y trofeos lleno mas que el gran Marte lo ha sido De honra y trofeos lleno
De honor y tropheos lleno mas que el gran Marte lo ha sido De honra y trofeos lleno
De inojos puesto ante el Rey está el joven Garcilaso De hinojos puesto ante el rey
Dejate mi torpe lengua y mi entendimiento aclare Muerte del hijo del conde de Gondomar
De la Alambra sale Muza de amarillo desfraçado De la Alhambra sale Muza
De la armada de su rey a Baza daba la vuelta De la armada de su rey
De la famosa Lisboa salió con campo formado El infante santo
De la gran Constantinopla su emperatriz se partía Alfonso X socorre a la emperatriz (í-a)
De la huída a Egipto Milagro del trigo
Del Alhambra a media noche sale gallardo Zulema De que su querida Zara
De la Naval con quien fueron tan inclementes los hados De la Naval con quien fueron
Delante de Alboaçén, rey saraçino en Granada El hijo del conde de Cabra reta a Alonso de Aguilar ante el rey de Granada
De la plateada corte se sale el baliente Audalla De la plateada corte
De las africanas playas alexado de sus huertas De las africanas playas
De la sangrienta batalla que tuvo el rey Sebastiano Muerte heroica de un español ante el rey don Sebastián
De la sangrienta batalla sale el valiente Bernardo Bernardo inculpa a Carlomagno de la matanza
De las cañadas del pino que hazen a Tajo estrecho De las cañadas de pino
De las ganançias del Cid senhores no aiais codicia El Cid pide parias al moro
De las guerras ven Bernardos de las batallas venía Belardo y Valdovinos
De las nubes sacudidas del fiero viento de marzo Crecida del Tajo
De las torres de Jaén está mirando Abenámar De las torres de Jaén
De la vistosa Granada el fuerte Audalla salía De la vistosa Granada
Del Carpio sale Bernardo penando, confuso y triste Bernardo se presenta al rey con armas negras
De lejos mira a Jaén con vista triste y turbada De lejos mira a Jaén
De León y las Asturias Ramiro tiene el reinado De León y las Asturias
Del estrago que dexaba Del estrago que dejaba el rey de Argel en el pueblo
Delgadina del Campillo Los sádicos y el ama de cría
Delgandina Delgadina
Del nacimiento de Jesús A Belén llegar
De lo más alto de un monte Lisberto maldice al rey Rodrigo y a don Julián
De los montes de León bajaba el desconsolado De los montes de León
De los muros de Tarifa vi a don Alonso asomado Alonso Pérez de Guzmán y su hijo
De los nobilissimos godos que en Castilla avían reinado Violación de la torre de Hércules
De los reinos de León Bermudo tiene el reinado De los reinos de León
Del rey Alfonso se quexa Del rey Alfonso se queja
Del rey moro de Granada a quien el zagal decían El conde de Tendilla derrota a Aliamir
Del Soldán de Babilonia de ése os quiero decir Benalmerique de Narbona
De Madrid sale don Juan El rey despide a don Juan de Austria
Demande en mariage (relac. a) Hilo de oro
De Mantua salen apriessa sin tardança ni vagar De Mantua salen apriesa
De Mantua salen a priessa sin tardanza ni vagare De Mantua salen apriesa
De Mantua salió el marqués Marqués de Mantua
De Mantua salió el marqués Danés Urgel leale Marqués de Mantua
De mãtua salió el marqués danés vrgel el leal Marqués de Mantua
De medio el golfo descubre de Oran el sobervio monte De medio el golfo descubre
Denme el cavallo de entrada Denme el caballo de entrada
Dentro de Constantinopla Un superviviente narra al Gran Turco la derrota de Lepanto
Dentro de Generalife tocan alarma a gran priessa Dentro de Generalife
Dentro de Jeneralize tocan alarma a gran priessa Dentro de Generalife
Dentro en Constantinopla grande llanto se hacía Llanto del Gran Turco
De nuevo llora Abenámar en la vega de Toledo De nuevo llora Abenámar
De pechos a una ventana y los ojos en la calle De pechos a una ventana
De puro amor abrasado sale vn moro de Granada De puro amor abrasado
De quince años era el Cid Rodriguillo venga a su padre
De Rodrigo de Vivar Jimena pide como esposo a Rodrigo
De Ronda sale Almadan Alcayde moro esforçado Duelo singular de un moro y el señor de Alburquerque
De Ronda sale el alcaide Maimón por nombre llamado Duelo singular de un moro y el señor de Alburquerque
Derrota del rey y lamento de la reina Ya se sale de la priesa el rey Rodrigo cansado
Desafiament a mort per una donzella Duel a l`arbreda
Desafío de Diego Ordóñez Cuando duermen en Zamora
De Salas salía el buen conde Fernán González nombrado Revelación de Fray Pelayo: De Salas salía el buen conde
De Salas salió el buen conde Hernán González llamado Caballero tragado por la tierra: De Salas salió el buen conde
Descargando el fuerte acero desciñéndose la espada Descargando el fuerte acero
Desconsuelo Janicó
Desde el Ártico al Antártico suene mi trompa ligera Rodrigo Calderón: Desde el Ártico al Antártico
Desde el muro de Zamora Sentencia de los jueces sobre el reto de Zamora
Desde la famosa vega de la ínclita Granada El rey don Juan requiebra a Granada
Desde oy más renuncio, mora tu fe, tu amor y palabra Desde hoy más renuncio, mora
Desde un alto mirador estava Arselia mirando Desde un alto mirador
Desengany (7+7 á-a) Festeig atrevit
Desengany (é-a) Josep i Teresa
Desensíllenme la yegua que del potro rucio es madre Desensíllenme la yegua
Deseos no santos Adúltera con un "gato"
De Sicilia con poder Con gran poder de Sicilia
Desig assolit La vídua i el babau
Desnudando las memorias de que se adorna y se viste Desnudando las memorias
Despedida de los fusileros Comiat dels fusellers del general Ricardos
Despreniment L`enamorat que s`ha fet frare
Despues de aquella sangrienta y memorable batalla Diego García de Paredes escapa de los franceses
Después de aquella victoria que el reyecillo tuviera Defensa de Berja por el marqués de Vélez
Despues de la guerra Després de la guerra
Despues del lamento triste Después del lamento triste
Despues de los fieros golpes que con gran destreza y saña Después de los fieros golpes
Despues de muerto y bençido Después de muerto y vencido por el fuerte Mandricardo
Después que Carlos famoso sumo emperador romano Represión de la rebelión de Flandes por el duque de Alba
Después que dio sus descargos pensando dar a sus penas Rodrigo Calderón: Después que dio sus descargos
Después que el conde traidor El rey Acabat descabeza a los nobles de su reino
Después que el esforzado Reencuentro de Amadís y Oriana
Despues que el fuerte Gazul volvió de Gelves con vida Después que el fuerte Ganzul
Después que el marchito agosto con calores excesivas Coronación de Felipe III en Zaragoza
Después que el rey don Fernando en el reino de Granada Hazaña de Portocarrero
Después que el rey don Fernando vuo ganado a Granada Después que el rey don Fernando hubo ganado a Granada
Después que el rey don Rodrigo a España perdido había Penitencia del rey don Rodrigo (í-a)
Despues que en el martes triste Después que en el martes triste
Después que Fernando quinto ganó la insigne Granada Los moriscos piden ayuda a Ochalí
Después que Pialí Bajá Botín ganado en Lepanto
Después que Pisuerga y Duero sus aguas han juntado Crecida del Duero en Zamora
Después que rindió a Valencia Las brevas del Cid
Después que se vio Almanzor vencido y desbaratado Aparición de Fray Pelayo
Después que una fiesta fizo Después que una fiesta hizo
Desseosa Axa Çulema de hablar con su moro Çaide Deseosa Axa Zulema
Desterrado de su rey Seré quien soy
Desterrado estava el Cid Desterrado estaba el Cid
Desterraua al moro Muça el rrey Chico de Granada Desterró al moro Muza
Desterró el rey Alfonso a su sobrino Bernardo Bernardo se entrevista con Muza
Destierran al moro Muça de la ciudad de Granada Desterró al moro Muza
De su dama se despide un capitán español De su dama se despide
Desventura de la reina Constanza Desventura de la reina doña Constanza
De tres mortales heridas de que mucha sangre vierte Conversión de Albayaldos
De una áspera montaña a la parte más espesa Montesinos. En la parte más espesa
De una fragosa montaña en la parte más espesa Montesinos. En la parte más espesa
De unas cañas que jugaron en la plaça Bivarambla De unas cañas que jugaron
Deus te salve, Rosa La pastora probada por su hermano
Déu vos guarde, mestre Joan El mestre Joan
De Valladolid la rica arrepentido de verla De Valladolid la rica
De vos el duque de Arjona Prisión del duque de Arjona
Devota da Ermida Devota calumniada
Devota del Rosario (í-a) Devota de la Virgen en el yermo
D. Gaifeiros Gaiferos libera a Melisenda
D. Galván Falsa doncellez de la infanta+Infanta parida
Día diez y seis de marzo Muerte de Primo de Rivera
Día era de los reyes día era señalado Jimena pide justicia
Día era de San Antón ese santo señalado El obispo don Gonzalo
Día era de San Jorge, día de gran festividad Reinaldos y Roldán desterrado
Día era de Sant Jorge Roldán desterrado por defender la honra de Reinaldos
Día es de San Antón El obispo don Gonzalo
Diálogo da zorra e do galo La zorra y el gallo
Día lunes a las quatro horas Duquesa de Braganza
Diamante falso y fingido engastado en pedernal Diamante falso y fingido
Dicen varios religiosos Rodrigo Calderón: Dicen varios religiosos
Dido y Eneas Por los bosques de Cartago
Diego de León Diego León
Diego Laínez el padre de Rodrigo el castellano El padre de Rodrigo el castellano
Diego Laínez Rides Cabalga Diego Laínez
Diego Ordóñez contradice la sentencia Confuso, triste y dudoso
Diego Ordóñez se ofrece a retar a Zamora El Cid se niega a retar a Zamora
Diez mandamientos de amor Mandamientos del amor
Digades, Cid Campeador El Cid enterado de que el re le promete justicia
Diganme vuessas mercedes Diganme vuestras mercedes
Dígasme tú, el ermitaño El Enamorado y la Muerte
Digas tú el ermitaño que hazes la santa vida El Enamorado y la Muerte
Dime Bencerraje amigo ¿qué te parece de Zaida? Dime Bencerraje amigo
Diri-dinc Casada amb un vellot
Discípulo amado y las tres Marías El discípulo amado
Discurriendo en la batalla Un vasallo cede su caballo al rey don Sebastián
Discurriendo en la vatalla el rey Sebastián el brabo Un vasallo cede su caballo al rey don Sebastián
Disgracia dun gato Don Gato
Disguised husband Marido disfrazado
Disillusionment Decepción del amante
Dives and Lazarus (semej. con) Lázaro y el rico
Divina sabiduría sumo Dios de eterna gloria Muerte de Enrique III de Francia
Di, Zaida, de qué me avisas quieres que muera y que calle Di, Zaida, ¿de qué me avisas?
Di, Zaide, de qué me avisas Di, Zaida, ¿de qué me avisas?
D. Julião En Ceuta está don Julián
D. Luis de Montalban Vuelta del navegante
Dobrynja i Alesa (semej. con) Conde Dirlos
Doce palabras Las doce palabras retornadas
Doce palavras Las doce palabras retornadas
Doliente estaba doliente Muerte del rey Fernando
Doliente se siente el rey Muerte del rey Fernando
Doliente yaze Espinelo Espinelo
Dolor de la Verge al portal de Betlem Dolor de la Virgen en el portal de Belén
Dolor de madre Evadida dels seus raptors
Dom Aleixo Don Alejo muerto por traición de su dama
Dom Barão Doncella guerrera
Dom Carlos Doncella guerrera
Dom Diniz Conde Niño
Dom Gaifeiros Gaiferos libera a Melisenda
Domingo era de ramos Fuga del rey Marsín
Domingo por la mañana El Cid se viste como galán para su boda
Dominicas de Cuaresma (é-e+é-a) Domingo de pan y peces
Dom Varão Doncella guerrera
Doña Albela Mala suegra
Dona Alda Muerte ocultada
Doña Ana Señas del esposo
Dona Ancra Difunta pleiteada
Dona Angela de Medina Difunta pleiteada
Dona Anna Soldados forzadores
Doña Arbola Mala suegra
Doña Branca Albaniña
Doña Constanza partió de España para Coimbra Desventura de la reina doña Constanza
Doña Exendra Infanta preñada
Doña Francisca, la cautiva Cautiva del renegado
Doña Guiomar (á) Vuelta del navegante
Doña Inés de Castro [B] Coimbra rechaza a la reina castellana
Doña Isabel Muerte de Isabel de Liar
Don Aleixo Don Alejo muerto por traición de su dama
Doña María de Padilla nos mostredes triste vos Muerte de doña Blanca
Dona Olívia Adúltera que plañe a su enamorado muerto
Doña Silvana Conde Alarcos
Dona Urraca Acusa o Cid de Falta de Lealdade Muerte del rey Fernando
Doña Urraca y sus hermanos Doña Urraca libera a su hermano de prisión
Don Bernardo Grifos Lombardo
Don Betran i donya Maria La pelegrina
Don Blasco (ó) Marquillos
Don Boso Hermana cautiva
Don Bueso Hermana cautiva
Don Bueso (6+6 í-a) Hermana cautiva
Don Bueso (8 síl.) Hermana cautiva
Don Bueso and His Sister Hermana cautiva
Don Bueso (hexas.) Hermana cautiva
Don Bueso y su hermana (6 síl.) Hermana cautiva
Don Bueso y su hermana (8+8 í-a) Hermana cautiva
Don Bueso y su hermana (hexas.) Hermana cautiva
Donde ay damas ay amores y donde ay peligro ay fama La honra agradecido
Dónde habéis estado, el Cidi Destierro del Cid
¿Dónde habéis estado, el Cidi? Destierro del Cid
Donde su crespa madeja reclina el sol y su carro Donde su crespa madeja
¿Dónde vas, Alfonso XII? [B] Susto de la reina Victoria
Don Diego y doña Juana Celos y honra
Don Duardos e Flérida Flérida y don Duardos
Don Félix, el alabancioso Alabóse el conde Vélez
Don Francisco (á-o) Robo del Sacramento
Don Francisco (í) El pres d`Hostalaric
Don Galván y la infanta Infanta parida
Don Garcia de Padilla ese que Dios perdonase El Prior de San Juan y Alfonso XI
Don gato Don Gato
Don Jacinto de Fuentes El padrino del jugador y el diablo
Don Joan Don Joan i don Ramon
Don Joan de Serrallonga En Serrallonga
Don Joan y Don Ramon ò Les 29 llançades Don Joan i don Ramon
Don Joan y D. Ramon Don Joan i don Ramon
Don Juan El galán y el convidado difunto
Don Juan de Lara y doña Laura Don Juan de Lara
Don Juan de Oca y doña María Salcedo El lindo don Juan
Don Juan y D. Ramon Don Joan i don Ramon
Don Julián y el rey Rodrigo Consejo traidor de don Julián
Don Lluís de Montalbà Vuelta del navegante
Don Luís de Montalvà Vuelta del navegante
Don Manuel de León vence al moro Don Manuel y el moro Muza
Don Manuel mata a Muza (á-a) Cómo quedó con tristeza
Don Martiños Doncella guerrera
Don Olardo Don Alejo muerto por traición de su dama
Don Pedro, a quien los crueles llaman sin razón cruel Don Pedro, a quien los crueles
Don Pedro hace matar al maestre su hermano Muerte del maestre de Santiago
Don Pero Vélez El conde don Pero Vélez
Don Ramiro de Aragón en un monasterio estando Nunca risa costó tanto
Don Ramon y Magdalena Obre`m, amor
Don Rodrigo abandona la batalla Las huestes de don Rodrigo
Don Rodrigo de Bibar está con doña Ximena Rodrigo promete crear Castilla la Nueva
Don Rodrigo de Vivar está con doña Jimena Rodrigo promete crear Castilla la Nueva
Don Rodrigo, rey de España Violación de la casa de Hércules
Don Sancho reina en Castilla, en León Alfonso su hermano El Cid en la batalla de Golpejera
Don Sancho reina en Castilla que el cuarto era llamado Alonso Pérez de Guzmán defiende Tarifa
Don Sancho reyna en Castilla El Cid en la batalla de Golpejera
Don Varâo Doncella guerrera
Donya Antònia de Lisboa Doña Antonia de Lisboa
Donya Francisca la captiva Cautiva del renegado
Donzela Guerreira Doncella guerrera
Donzela que vai a Guerra Doncella guerrera
Dormiendo está el conde Claros la siesta por descansar Conde Claros degollado
Dos ricos paços de Coimbra noble Infante se partia Dos ricos pazos de Coimbra
D. Pedro Pequenino Canción del huérfano
Driana La calumnia de la reina. Briana y la sierpe
Drunken Peasant Women Merienda de las tres comadres
Duda de San José (á-a) La filla de sant Joaquim
Duda de San José (í-o) Desposorios y celos de San José
Duda de Sant José (á-a) La filla de sant Joaquim
Duelo de Arias Gonzalo por sus tres hijos Sobre los tres hijos muertos
Duelo en Zamora por la muerte de los Arias Gran clamor suena en Zamora
Dulcísimo Jesús: mío Rodrigo Calderón: Dulcísimo Jesús mío
Duque d`Alba Novia abandonada del conde de Alba
Duque de Alba Represión de la rebelión de Flandes por el duque de Alba
Duque de Bernax Don Álvaro de Luna y su paje Moralicos
Durandarte Durandarte envía su corazón a Belerma
Durandarte, Durandarte Quejas de la amada de Durandarte
Durandarte, Durandarte buen cauallero prouado Quejas de la amada de Durandarte
Durandarte envía su corazón a Belerma. A lo divino El rastro divino
Durmiendo esta el cõde claros la siesta por descãar Conde Claros degollado
Durmiendo está el conde Claros la siesta por descansar Conde Claros degollado
Durmiendo estava Lautaro Durmiendo estaba Lautaro
D. Varão Doncella guerrera
Echada está por el suelo Alcalá de los Gazules Destrucción de Alcalá de los Gazules
Echado está por el suelo Alcalá de los Ganzules Destrucción de Alcalá de los Gazules
Echuchando estuvo el moro muy atento y sosegado Escuchando estuvo al moro
Eclipsada ya del todo aquella menguante Luna Eclipsada ya del todo
Ein Mann kommt zur Hochzeit seiner Frau zurück (semej. con) Conde Dirlos
El abiltado de todos envía un arquetón de plata al rey El aviltado de todos envía un arquetón de plata al rey
El alabancioso Ese conde Cabreruelo
El alcaide de Antequera El alcaide de Antequera habiendo al moro vencido
El alcaide de Molina manso en paz y bravo en guerra El alcaide de Molina
El alma condenada (7+7 ó+ú) L`animeta
El alma despiadada Cristo mendigo y la posadera despiadada
El alma en pena peregrina a Santiago Alma en pena peregrina a Santiago
El alma peregrina y el caballero piadoso Alma en pena peregrina a Santiago
El alma que dejó apagarse la candela Alma que dejó apagarse la candela
El alma que va en romería y el marido preso Alma romera libera a su marido
El alva her(id)a ya salida y el sol no se auía mostrado El alba era ya salida
El amante al horno Amante al horno
El amante desdeñado Entierro y boda contrastados
El amor del viúdo El amor del viudo
El amor que venció a la muerte Conde Niño
El animoso Celin hijo de Celin Audalla El animoso Celín
El año fértil de la ochenta Batalla de Lisboa
El apasionado Sábado por la tarde
El arpista La ingrata
El arriero y ladrones El mozo arriero y los siete ladrones
El arriero y los siete bandidos El mozo arriero y los siete ladrones
El arriero y siete ladrones El mozo arriero y los siete ladrones
El baliente Abindarráez el brauo moro dEspaña El valiente Abindarráez
El ball de bastons L`hereu Riera
El bandolero de Barcelona El bandit de Barcelona
El baño en el Jordán El baño del Jordán
El barbagrís Bodas se hacían en Francia
El barco estava perdut Marinero al agua
El berenar de la dona El berenar de les veïnes
El berenar de les dones El berenar de les veïnes
El bon caçador El caçador i la pastora
El bonetero de la trapería El bonetero de la Trapería
El buen conde de Tendilla que es marqués intitulado La cabeza de Muley puesta a precio
El buen hermano Casa el Coix d`Alins
El buen prior Hernán Rodríguez El Prior de San Juan y Alfonso XI
El caballero burlado Caballero burlado
El caballero y la criada Criada calumniada por amor
El caballo robado Caballo robado
El caçador El caçador i la pastora
El calderero El perolaire
El camp de Tarragona El frare i la pastora
El campo en sosiego Durandarte. El campo en sosiego
El cantador Canción del huérfano
El capitá galantejador El capità de Llombardia
El capitán burlado Capitán burlado
El Carbonero El carboner i les ninetes
El casament desfet La Condesita
El castig del cel El càstig del cel
El castigo (7+7á) El càstig del cel
El casto Alfonso hizo cortes en León, que es su reinado El casto Alfonso hizo cortes
El cautiverio de Buaronos Roncesvalles
El cautiverio de Guarinos Roncesvalles
El cautivo del buen ama Cautivo del renegado
El cautivo que llora por su mujer El cautivo Marcos de Alfaro
El cavaler pelegrí Señas del esposo
El cavaller burlat Caballero burlado
El cavaller de Sant Agustí Aparición de la enamorada muerta
El Cid acredita su valor contra la envidia de cobardes Estando en cuita y en duelo
El Cid amenaza a Alfonso violentamente El Cid pone un puñal al pecho del rey don Alfonso
El Cid contra el rey de Granada El Cid recobra el pendón de Jaén del rey de Granada
El Cid defiende al rey moro de Sevilla El Cid derrota al rey de Granada
El Cid defiende Valencia Salida de Álvar Salvadórez contra el real del miramomelín
El Cid desterrado (á-o) Destierro del Cid
El Cid en San Pedro de Cardeña El Cid vuelve a Cardeña
El Cid hace testamento (á-a) A la postrimera hora
El Cid increpa de cobarde a Martín Peláez Cercada tiene a Valencia
El Cid llega a las cortes Por Guadalquivir arriba
El Cid recrimina a Sancho por el cerco Enojado está don Sancho
El Cid vence después de muerto Victoria del Cid después de muerto
El Cid y el conde Lozano Rodriguillo venga a su padre
El Cid y el rey a Roma El Cid ante el Papa romano
El Cid y el soldán de Persia Mensaje del rey de Persia al Cid
El cielo estaba nublado la luna no parecía Lamento de Hero ante la muerte de Leandro
El cielo estaba nuboso el sol eclipse tenía Belardo y Valdovinos
El cielo inspire mi canto y mi tosca pluma rija Viaje de las galeras de España
El comte acusat Caballo robado
El comte Arnau Comte Arnau
El comte Claros de Montalvà Conde Claros preso
El comte Claros i Claranina Conde Claros preso
El comte de Flores La calumnia de la reina. Briana y la sierpe
El comte de l`Orange Aparición de la enamorada muerta
El comte d`Estella Mambrú
El comte Flor Conde Alarcos
El comte Floris (í-a) Conde Alarcos
El comte que ha de matar sa esposa Conde Alarcos
El conde ajusticiado y el sobrino Grifos Lombardo
El Conde Alemán Conde Alemán
El conde Antores Conde Antores
El Conde Arnau Comte Arnau
El Conde Dirlos Conde Dirlos
El conde Fernán González buen caballero esforzado Fernán González buen caballero esforzado
El conde Flor Flores y Blancaflor
El conde Floris Conde Alarcos
El conde Garci Fernández Conde Garcí Fernández
El conde Miguel de Prado y Bernardo Grifos Lombardo
El conde Olinos Conde Niño
El conde preso y el sobrino Grifos Lombardo
El conde sentenciado se despide de su mujer Conde sentenciado que se despide de su mujer
El conde soltero Conde, ¿por qué no casastes?
El confesor fingido La confessió de la pastora
El convent a l`orsa La monja per força
El convite Veneno de Moriana
El criado del diablo: Juan de Navalla Criado del diablo
El cuerpo bañado en sangre Durandarte. El cuerpo bañado en sangre
El cuerpo preso en Sansueña y en París cautiva el alma El cuerpo preso en Sansueña
El cuidoso labrador toma la hoz encorvada Los reyes de Granada descendientes de Abenhut
El culebro raptor Culebro raptor
El cura de san Martín La majordona vella
El cura penitente Cura sacrílego
El cura y la criada El cura pide chocolate
El cura y la huérfana Cura sacrílego
El cura y su penitencia Cura sacrílego
El de las verdes ortigas en campo de oro estampadas El marqués de Vélez no reparte el botín
El descreído El ateo
El desig de la comtessa La caza de Celinos
El de Tendilla y Mondéjar en su real asistía Derrota cristiana en la Axarquía
El diví moliner El molí dels pecats
El doncel presumido Festeig atrevit
El dubte de sant Josep El milagro del árbol disipa las dudas de San José
Elección de novia Hilo de oro
El ejército español veintidós mil hombres cuenta Victoria española en Fuenterrabía
El emperador Alfonso en Toledo residía Justicia de Alfonso VII
El enfermo rey Enrique tercero en los castellanos Enrique III recobra de los nobles los bienes de la corona
El escudo de fortuna en quien sus golpes repara El escudo de Fortuna
El estudiante de Salamanca Los estudiantes y el alma en pena
El estudiante de Vich L`estudiant de Vic
El fals confessor La confessió de la pastora
El fals mosso de forner Obre`m, amor
El falso ciego Ciego raptor
El falso hortelano Hortelão das Flores
El falso peregrino Líricos-judío
El famoso en todas cosas, magnifico y esforçado Muerte del condestable de Navarra
El festejador L`enramada del Corpus
El fill de Montagut El lladre de Montagut
El fill jugador i el diable Madre que maldice a su hijo
El fraile en la cama La adúltera con un "gato"
El frare blanc (5+5 í-a) El frare i la pastora
El frare blanch El frare blanc
El frare i la noia sávia El frare i la noia sàvia
Elf-Shot (relac. a) Muerte ocultada
El fusilamiento de Galán y García Hernández Fusilamiento de García y Galán
El fusilero El fuseller
El galán contento Enamorat d`enhorabona
El galán que vuelve de las Indias Galán que vuelve de las Indias
El galán y la calavera El galán y el convidado difunto
El Galdiró El lladre de Montagut
El gallardo Abindarráez el conocido por fama El gallardo Abindarráez
El gallardo mosso Nao Catarineta
El ganado perdido El ganado perdido y bien empleado
El general de França El setge de Girona
El gitano Enamorada de un gitano
El gran monarca del mundo [A] Testamento de Felipe II
El gran monarca del mundo emperador quinto Carlo Exhortación a don Juan de Austria para que emule a su padre
El gran señor de occidente don Felipe rey de España El gran señor de Occidente
El Gran Visir Mustafá luego que en Belgrado se halla Reto del Gran Turco al emperador Leopoldo
El grumet valent Nao Catarineta
El guerrero mal herido Don Joan i don Ramon
El heredero de la horca L`hereu de la forca
El hermano vengador Isabel de Ferrara vengada por su hermano
El hijo de D. Blanca y del Maestre El hijo de doña Blanca y del Maestre
El hijo del más famoso monarca que se ha hallado Sitio de Galera por don Juan de Austria
El hijo vengador Infante parricida
El huésped afortunado Pregunté si había cena
El idólatra y la tormenta Idólatra de María
El indiano burlado Indiano burlado
El infante cautivo Cautiverio sin esperanza
El infante don Fernando estando sobre Almería Almirante Galcerán
El infante vengador (á-a) El moro que reta a Valencia
El Josepet del Carret Josep del Carret
El jugador (á-a) Madre que maldice a su hijo
El jugador fill de viuda Madre que maldice a su hijo
El juicio La toca de la Virgen y el alma pecadora
El labrador caritativo Labrador caritativo
El lavatorio Cristo sentenciado a muerte
El lladre allibertat La cançó del ladre
El lladre de Girona El lladre de la cova
El lladre traïdor El lladre de la cova
El llanto de la Cava (ú-a) Lamento de la Cava
El lobo La loba parda
El maestro El mestre
El maig El maig de l`Albi
El mal cura Cura sacrílego
El mal encanto Infanta preñada
El mal rei Conde Alarcos
El mal rich s`está á la porta El mal ric
El mariner Marinero raptor
El marinero (ó-a) Idólatra de María
El mariner temptat Marinero al agua
El marit vell (8+8 estróf.) Casada amb un vell
El marqués de Benavente Los pretendientes de la hija del conde de Osuna
El marqués de Mantua Marqués de Mantua
El martirio de Santa Águeda Martirio de Santa Águeda
El más gallardo ginete que jamás tuvo Granada El más gallardo jinete
El matrimonio engañoso Capitán burlado
El mayor Almoralife de los buenos de Granada El mayor Almoralife
El mercader de Sevilla Mercader de Sevilla
El mercador de Sevilha Mercader de Sevilla
El mestre El retorn del mestre
El metge El mal metge
El milagro de los panes y los peces Milagro de los panes y los peces
El milagro de San Bartolo Milagro de San Bartolo
El miracle de Sant Jaume El romeu acusat d`homicidi
El mismo asunto [Vacayna] Cançó nova d`en Becaina
El molinero y el cura La molinera y el cura
El molinet El molí dels pecats
El moro Abul La fugida de la Pauleta
El moro cautivo (á-a) Cristiana vengada
El moro enamorado de la ciudad de Lorca acude a rescatarla del poder cristiano Ya te veo, Lorca mía
El moro que perdió Alhama ¡Ay de mi Alhama! [A]
El mozo arriero El mozo arriero y los siete ladrones
El Nacimiento (é-a) Dolor de la Virgen en el portal de Belén
El nàufrag Marinero al agua
El naufragi Galiot salvat per la Verge del Carme
El navegante Vuelta del navegante
El Niño Jesús se acuesta sobre la Cruz El Niño perdido se recuesta en la Cruz
El Niño perdido (8+8 y 6+6 en estr alt.) Madre, a la puerta hay un niño
El Niño perdido y hallado en el templo (í-a) El Niño perdido disputa con los doctores
El Niño y la vela encendida por Cristo La Virgen detiene el fin del mundo
El novio entrecano Bodas se hacían en Francia
Elo elo por do viene el diuino enamorado El moro que reta a Valencia
Elogio al monasterio de Cardeña En San Pedro de Cardeña [B]
El pagès de les tres filles Nos mesos malalta
El pajarraco L`ull de bou
El pajecito a la mar Pajecito a la mar
El pare i la mare El mestre
El parto en lejanas tierras Casada de lejas tierras
El passagem do Mar Vermelho El paso del Mar Rojo
El pastorcillo (í-a) El pastoret salvat dels dimonis
El pastor defiende la honra de su hija Pastor que defiende la honra de su hija
El pastor desaparecido La dama y el pastor
El pastor desgraciado No me entierren en sagrado
El pastoret i la dama La dama y el pastor
El pastor i la Verge del Coral El pastoret salvat dels dimonis
El pelegrí Señas del esposo
El peregrino Señas del esposo
El petit maridet El marit petit
El piojo y la pulga La pulga y el piojo
El platero L`argenter
El pobre (í-a) El mal ric
El pobre paisan Ciego raptor
El pobrezinho Labrador caritativo
El poll i la puça La pulga y el piojo
El pomeró El milagro del árbol disipa las dudas de San José
El Pozo Airón Pozo Airón
El presoner El pres de Tàrrega
El pressentiment del llaurador Presagios del labrador
El Prior de San Juan El Prior de San Juan y Alfonso XI
El promes burlat El promès burlat
El que casa con amores siempre bive con dolor Os labraré yo un pendón
El quintado y La aparición El quintado+Aparición de la enamorada muerta
El quintat El quintado
El quintat+L`aparició El quintado+Aparición de la enamorada muerta
El rapto Id con Dios, el conde, mirad que soy niña
El raptor pordiosero Ciego raptor
El rector de Collbató El rector tabola
El rector de Curniola El rector que no té pa
El rector de Perpinyà El rector que no té pa
El rector de Talaixà El rector que no té pa
El regreso de Francia La filla retrobada
El-Rei e a Virgem Maria La Virgen romera
El rei enamorat da sa filla Delgadina
El rei mariner (8+5) Marinero raptor
El rei moro desafia València El rmoro que reta a Valencia
El reinado Muerte del maestre de Santiago
El renegado vuelto a la fe por sus hijos Renegado vuelto a la fe por sus hijos
El rescate del enamorado Rescate del enamorado
El retiro de la Mare de Déu ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino
El retorn del marit Señas del esposo
El rey Chico de Granada la fortaleza batía El rey Chico y Hernando Pérez del Pulgar
El rey contempla su derrota (í-o) Las armas y venas rotas
El rey don Fernando el santo desde Córdoba partía Conquista de Jaén
El rey don Juan el segundo dijo un día andando a caza Prisión del conde de Luna: El rey don Juan el segundo
El rey don Sancho reinaba Sancho socorrido por Álvar Fáñez y el Cid
El rey Fernando + Sancho y Urraca Doña Urraca libera a su hermano de prisión
El rey Fernando en Francia + Sancho y Urraca Doña Urraca libera a su hermano de prisión
El rey fugitivo (é-a) Cuando las pintadas aves
El rey liberta, ciego, al padre de Bernardo Antes que barbas tuviese
El rey moro de Granada dentro de ella estando un día Los tres lobos
El rey moro que reta a Valencia El moro que reta a Valencia
El rey reprocha al Cid la dureza de la jura Fincad ende más sesudos
El rey y la romera La Virgen romera
El robatori del sagrament Robo del Sacramento
El robatori d`en Moragues L`espigolera
El robo de Elena Paris y Elena
El robo de Moragas L`espigolera
El romero acusado de robo El romeu acusat d`homicidi
El romeu i la romeva La romeva i la Verge de Montserrat
El rondador desesperado Sábado por la tarde
El sacerdote y el Niño Jesús El Niño Jesús monaguillo
El sacrificio de Isaac Sacrificio de Isaac
El salario menguado El salario del jornalero
El santcrist del convent El sant Crist del convent
El Sant Cristo del convento El sant Crist del convent
El santo rey don Fernando Las ondas de Garcí Pérez de Vargas
El sargento y el alférez Soldados forzadores
Els dos germans Hermana cautiva
Els dos marits Vuelta del navegante
El segador de la Valldaura La segada suspesa
El segundo y fiero Marte está a la muerte cercano Muerte del duque de Alba
El sembrador (á-o) Milagro del trigo
El sentenciado del bajá Sentenciado del bajá
El serenísimo rey que fue de reyes temido Codicilo del testamento de Felipe II
Els estudiants Els estudiants de Tolosa
Els fadrins de Massanés El pretendent desestimat
Els fusellers (á-a) Soms soldats
Els lladres de Puigcerdà Els lladres de Cerdanya
Els nuvis pobres Cara bonica
El soberbio Albahacén El rey de Granada se niega a pagar parias
El sobervio Rodamonte de Doralice negado El soberbio Rodamonte de Doralice negado
El socorro Nao Catarineta
El sol esconda sus rayos el esplendor que tenía Llanto por la muerte de Felipe II
El sol la guirnalda bella del cristalino aljofar El sol la guirnalda bella
Els Reis d`Orient Los tres reyes de Oriente
Els romeus La romeva i la Verge de Montserrat
Els soldats El sorteig dels quintos
Els traginers Els presos i la Verge de Bellmunt
Els tres dimonis Els dimonis segadors
Els tres molins Señas del esposo
Els tres segadors La segada suspesa
El suelto cabello al viento que desordena sus trenças El suelto cabello al viento
El tarongeret A l`horta del meu pare
El testament (6+6 é-a) El testament de l`escatidor
El testament d`Amèlia El testament d`Amèlia
El testamento de Amelia El testament d`Amèlia
El testamento del burro Testamento del burro
El testamento del gato Don Gato
El tinent de guerra Després de la guerra
El torito No me entierren en sagrado
El treinta y uno de mayo de 1906 El treinta y uno de mayo de mil novecientos seis
El triste rey don Alonso viniendo a más andar Querellas de Alfonso X
El tronco de ojas vestido El tronco de hojas vestido
El valeroso Alhabiz alcaide que fue de Baza El valeroso Alhabiz
El valeroso don Pedro gran príncipe lusitano El valeroso don Pedro
El valiente don Manuel Desafío del alcalde de Ronda y el conde don Manuel
El valiente don Manuel que de León se dezia Altiva respuesta de don Manuel a un desafío del alcaide de Ronda
El vasallo desleal El aviltado de todos envía un arquetón de plata al rey
El veinticinco de mayo Don Álvaro de Luna y su paje Moralicos
El vell i la jove Casada amb un vellot
El vendedor de nabos Vendedor de nabos
Elveskud (relac. a) Muerte ocultada
El viciós penedint-se en l`agonia El viciós penedit
El viejo rey don Alonso viniendo a más andar Querellas de Alfonso X
El villano vil La dama y el pastor
Elvira solta el puñal, doña Sol tiradvos fuera Elvira, soltá el puñal
El yelmo lleno de plumas y de sangrecilla y grevas El yelmo lleno de plumas
Empeño de dama El contrabandista d`Argelaguer
Emperatrices y reinas cuantas en el mundo había La reina de Nápoles
Empesar kero akontar `ecas del Dyyo alto Ester y Amán I y II
Empezada ya la fiesta y ordenadas las cuadrillas Empezada ya la fiesta
Emplazamiento de Fernando IV. A lo divino La cuarentena de Cristo
En Alcaudete está el rey Fernando IV emplazado por los Carvajales
Enamorada d`un gitano Enamorada de un gitano
En aquellas peñas pardas Grifos Lombardo
En Arjona estaba el duque Prisión del duque de Arjona
En armas esta Villena con todo su marquesado En armas está Villena
En Becaina agafat pels carboners Cançó nova d`en Becaina
En Boquica, lo gran lladre En Boquica
En Burgos está el buen rey (á-o) El pecho de los cinco maravedís: En Burgos está el buen rey
En Burgos está el buen rey don Alonso el deseado El pecho de los cinco maravedís: En Burgos está el buen rey
En Çamora esta Rodrigo El Cid hace que los reyes moros rindan vasallaje al rey Fernando
En Çamora estava el rey Los moros rinden vasallaje al Cid
Encarnación Anunciación
En castilla está un castillo al cual dicen rocha frida Rosaflorida
En Castilla está un castillo que llaman Rochafrida Rosaflorida
En castilla esta un castillo que se llama rocha frida Rosaflorida
En Castilla hay un castillo. A lo divino El castillo de la Virgen
En Castilla no avíe rey ni menos emperador Crianza de Fernán González
En Castilla no había rey ni menos emperador Crianza de Fernán González
En Castilla reina Alfonso Traición de Dominguillo
En Castilla y en Navarra La reina calumniada: En Castilla y en Navarra
En Cautiró El lladre de Montagut
En Ceuta estaba el buen rey El rey de Portugal venga a doña Isabel
En cierto lugar de España había un molinero honrado El corregidor y la molinera
Encima del duro suelo tendido de largo a largo Encima del duro suelo
Encomienda que estando para espirar hace Albayaldos al maestre de Calatrava Conversión de Albayaldos
En consulta estava un día En consulta estaba un día
En Córdoba está Abderramen próspero y con ufanía En Córdoba está Abderramen
En corte del rey Alfonso ese que gano a Algeciras Combate judicial ante Alfonso XI
En cortes de don Enrique muy grandes fiestas se hacen La princesa Isabel escoge a Fernando
Encuentro con el monje de Arlanza El conde Fernán González cabe la villa de Lara
Encuentro del padre En busca del padre
En dos yeguas muy ligeras de blanco color de cisne En dos yeguas muy ligeras
En el Alambra en Granada donde el Rey Chico vivía En la Alhambra en Granada [A]
En el alma me ha pesado de veros preso, señor Prisión del Conde de Villalonga
En el azeruelo Arlixa puestos los dos soles tiene En el aceruelo Arlixa
En el campo de Tablada atado tienen a un palo En el campo de Tablada
En el Carpio está Bernardo, y el moro en el Arapil En el Carpio está Bernardo
En el cerco de Zamora Llanto de los castellanos
En el espejo los ojos [A] En el espejo los ojos de una imagen de la muerte
En el más alegre día dichoso y regocijado Venida a España del rey don Sebastián
En el mas sobervio monte En el más soberbio monte
En el mes de Abril Flérida y don Duardos
En el mes que el rojo Apolo del signo Leo apartado Fiestas en Lisboa en honor a San Diego
Enel nombre de jesus que todo el mundo ha formado En el nombre de Jesús
En el nombre de Jesús y la Virgen Soberana Dionisio el de Salamanca
En el portal de Belén Congoja de la Virgen en Belén
En el quarto de Comares En el cuarto de Comares
En el serrallo está el Turco con la sultana holgando El Gran Turco desoye el consejo de la Sultana
En el templo estaba el Turco el Turco en el templo estaba Socorro de Viena
En el tiempo de los godos que no había rey en Castilla Elección de Wamba
En el tiempo en que reinaba el rey Alfonso en León (mod.) Bernardo se entrevista con el rey
En el tiempo que Mercurio en Occidente reinaba Troco requebrado por Salmacis
En el tiempo que me vi Aparición de la enamorada muerta
En el tiempo reinaba y en virtudes florecía El conde de Barcelona rescata a la emperatriz de Alemania
En el Valle de la Almena Gertrudis
En el valle de la Almenia: la niña perdida Gertrudis
En esa ciudad de Toro grande turbacion habia En esa ciudad de Toro
En esa gran Palestina junto a un desierto Vida y muerte de San Juan Bautista
En espantoso silencio todo el orbe envuelto estaba Hernando del Pulgar clava un Avemaría en la mezquita de Granada
En femenil sangre tinto Muerte de la judía de Toledo
En Francia estaba Belerma alegre y regocijada Belerma recibe nuevas de la muerte de Durandarte
En Francia la noblecida, en ese tiempo pasado En Francia la noblecida
En fuerte punto salieron los siete Infantes de Lara En fuerte punto salieron
En Granada está el rey moro que no osa salir della El rey de Granada llora la pérdida de Antequera
En Jaen está el buen rey ese buen rey don Fernando Fernando IV emplazado por los Carvajales
En Joan Roig El pres d`Hostalric
En la Alhambra en Granada donde el rey Chico vivía [B] En la Alhambra en Granada [B]
En la ciudad de Antequera Jarifa cautiua estaba En la villa de Antequera
En la ciudad de Granada grandes alaridos dan Lamento y salida del rey Chico de Granada
En la ciudad de Toledo donde flor de bayles son Rufián de sus hermanas
En la ciudad de Toledo (í-a) Duquesa de Lorena
En la ciudad más alegre que calienta con reflexos Pedro Acedo y Príncipe de Árgel
En la fuerça de Almería se disimulaba Hacen En la Fuerza de Almería
En la fuerça de Galera estaua preso Aluayaldos En la fuerza de Galera
En la fuerza de Almería se disimulaba Hacen En la fuerza de Almería
En la huerta del padre A l`horta del meu pare
En la mas terrible noche que embió a la tierra el cielo En la más terrible noche
En la plaça nova L`hereu Riera
En la rexa de la torre En la reja de la torre
En las almenas de Toro allí estaba una doncella Las almenas de Toro
En las almenas de Toro estava una donzella Las almenas de Toro
En las Cortes de León Desafío de don Urgel y Bernardo
En las Cortes de Toledo a do yace Alfonso el Sexto En las Cortes de Toledo
En las Cortes de Toledo (é-o) En las Cortes de Toledo
En las Cortes de Toledo que el buen rey Alfonso hacia Ordoño afrenta a Diego
En las cortes está el rey Libelo sobre las Cortes de Monzón
En las haldas de un madroño el comendador vencía En las haldas de un madroño
En las oceanas aguas sus rayos el sol recoge Fray Pelayo anuncia al conde que Santiago acudirá en su auxilio
En las salas de París, en el palacio sagrado Montesinos y Oliveros desafiados
En las sierras de Granada un moro santo vivía Profecía del fin de la ley de Mahoma
En la torre de galera ausente, cautivo y preso En la torre de galera
En la villa de Antequera Jarifa cautiua estaba En la villa de Antequera
En la villa de Antequera Xarifa cautiua estaua En la villa de Antequera
En León la muy nombrada Milagro de San Isidoro
En León reina Bermudo hijo fue del rey don Sancho En León reina Bermudo
En llamas de amor deshecho y qual fuerte Marte ayrado Muza mata siete cristianos a la vista de la reina Isabel
En los algibes del agua Portocarrero
En los campos de Alventosa Pérdida de don Beltrán
En los campos de Ancolores cayeron gran caballería Sacóme de la prisión
En los reinos de León [B] Vida de doña Teresa de León
En los reinos de León [D] Exención de Castilla por la venta del caballo y del azor
En los reinos de León el casto Alfonso reinaba Nacimiento de Bernardo del Carpio
En los reinos de León el sexto Alfonso reinaba Muerte del infante don Sancho en Uclés
En los solares de Burgos a su Rodrigo aguardando Jimena preñada escribe al rey
En los tiempos que me vi Aparición de la enamorada muerta
En Luna está preso el conde muy grandes días avía En Luna está preso el conde
En Martos estaba el rey Fernando IV emplazado por los Carvajales
En memoria d`Alixandre Julio Cesar se feria En memoria de Alixandre
En misa está el emperador allá en san Juan de Letrán Roldán no admite parigual
En Navarra es rey don Sancho Sancho de Navarra y el Abad de Cardeña
ENnlas salas de paris enel palacio sagrado Montesinos y Oliveros desafiados
En nombre de Dios, amén Testamento del Conde Duque
Enojada estaba Roma de ese pueblo soriano Cipión destruye a Numancia
Enojado con razón el rey don Sancho yacía Encerrona de Alfaro
Enojado está don Sancho Enojado está don Sancho
Enoxado esta don Sancho Enojado está don Sancho
En Palma estava cautiva En Palma estaba cautiva
En París está doña Alda Sueño de doña Alda
En Pau Camaneia En Pau Xemeneia
En Peñanegra, castillo Muerte de Nuño Alfonso
En Pere Gallarí En Pere Gallerí
En Pocalló El lladre de Montagut
En Purchena está el Maleh que no osaba salir della Un espía moro comprueba la matanza de Galera
En Roncesvalles murieron los doce pares de Francia Muerte de los doce pares
En San Lorenço el Real Amonestaciones de Felipe II a sus dos hijos
En San Lorenzo el Real adoleció gravemente Amonestaciones de Felipe II a sus dos hijos
En San Pedro de Cardeña [A] El Cid muerto evita ser afrentado por un judío
En Santa Agueda de Burgos Jura de Santa Gadea
En santa Águeda de Burgos do juran los hijosdealgo Jura de Santa Gadea
En Santiró El lladre de Montagut
En Sant Pedro de Cardeña [B] En San Pedro de Cardeña [B]
En Sevilla estaba Alfonso El feudo de Portugal
En Sevilla está una ermita cual dicen de San Simón La bella en misa
Ensíllame el potro rucio del alcayde de los Vélez Ensíllenme el potro rucio
Ensíllenme el asno rucio del alcalde Juan Llorente Ensíllenme el asno rucio
Ensíllenme el asno ruzio del alcalde Antón Llorente Ensíllenme el asno rucio
Ensíllenme el asno ruzio del alcalde Juan Llorente Ensíllenme el asno rucio
Ensilléys me el potro rucio Ensíllenme el potro rucio
En sonando los clarines Exhortación de Juan de Austria antes de Lepanto
En tierra de Marruecos Conflicto de conciencia en la guerrilla colonial, A
Entierro de Fernand Arias Entierro de Fernandarias
En tinc un marit xic El marit petit
En Toledo estaba Alfonso (í-a) El Cid recobra sus espadas
En Toledo estaba Alfonso que a cortes llamado había El Cid recobra sus espadas
En Toledo está Rodrigo Violación del palacio de Toledo
En Toledo estaua Alfonso que a cortes llamado auia El Cid recobra sus espadas
En Toledo estava Alfonso En Toledo estaba Alfonso (á)
Entra Zorayde a deshoras a buscar su amigo Atarfe Entra Zorayde a deshoras
Entre dos reyes christianos (í-a) Lid de Calahorra (í-a)
Entre dos reyes cristianos el de Aragón y Castilla Lid de Calahorra
Entre dos reyes cristianos (í-a) Lid de Calahorra (í-a)
Entrega de Figueras Rendició del castell de Figueres
Entre Jerez y San Lucar Entre Jeréz y Sanlúcar
Entre la gente se dice, y no por cosa sabida El hijo de doña Blanca y del maestre
Entre las furiosas olas Derrota de Strozzi en la batalla naval de la isla Tercera
Entre las gentes se dice y no por cosa sabida El hijo de doña Blanca y del maestre
Entre las gentes se suena, y no por cosa sabida El hijo de doña Blanca y del maestre
Entre los sueltos caballos de los vencidos Jinetes Entre los sueltos caballos
Entre los sueltos cavallos de los vencidos cenetes Entre los sueltos caballos
Entre muchos reyes sabios que huvo en la Andaluzía Entre muchos reyes sabios
Entró Zoraide a deshora a buscar su amigo Tarfe Entró Zoraide a deshora
En Túnez estaba Enrique de Castilla desterrado En Túnez estaba Enrique
En una áspera montaña a la parte más espesa Montesinos. En la parte más espesa
En una cama de campo Testamento de Cristo
En una fuente que vierte por agua cristal y perlas En una fuente que vierte
En un alto cadahalso todo cubierto de luto En un alto cadahalso
En una mula enlutada de negros y tristes paños En una mula enlutada
En un aposento a solas mandó llamar don Rodrigo Rodrigo Calderón: En un aposento a solas
En un aposento escuro el mas de toda la casa En un aposento oscuro
En un dorado valcón En un dorado balcón
En un escuro retrete adonde del sol los rayos En un escuro retrete
En un hermoso vergel de flores todo cercado Aventuras de Amadís: En un hermoso vergel
En un pastoral albergue que la guerra entre unos robles En un pastoral albergue
En un profundo silencio Felipe IV de gracias por el socorro de Valenciennes
En un rebuelto andaluz de color vario picaço Tarfe reta a los cristianos arrastrando el Ave María
En un retrete que apenas se divisan las paredes En un retrete que apenas
En un tribunal supremo un lunes triste y amargo En un tribunal supremo
En un valcon de su casa estava Azarque de pechos En un balcón de su casa
En Valencia estaba el Cid y llorábale Jimena En Valencia estaba el Cid
En Valencia está el buen Cid en esa iglesia mayor En Valencia está el buen Cid
En Valencia estava el Cid (é-o) El Cid se despide de amigos y deudos
En Valladolid reina una rica doncella La renegada de Valladolid
En vna parte del mundo que affrica se dezia Presa de Bugía
Envuelto en su roja sangre Medoro está desmayado Envuelto en su roja sangre
En Xerez de la Frontera había un molinero honrado El corregidor y la molinera
En Zamora estaba el rey Los reyes moros rinden vasallaje al Cid
Epitafio de la sepultura de Albayaldos Conversión de Albayaldos
Erguios no esteis postrado Erguíos, no estéis postrado
Ero e Leandro (semej. con) Hero y Leandro
Ertrinkende Geliebte (semej. con) Hero y Leandro
Escapa el león mientras el Cid duerme Mediodía era por filo que rapar podía la barba
Escogiendo novia Hilo de oro
Escondido yace el conde en el monte por el día Escondido yace el conde
Escrivette-Escrivèto (relac. a) Gaiferos libera a Melisenda
Escuchó el rey don Alfonso Alfonso no exceptúa al Cid de un castigo justiciero
Ese buen Cid Campeador [B] El Cid sale victorioso de una celada aragonesa
Ese buen Cid Campeador [D] Venganza de vasallo contra rey semejaría traición
Ese buen Cid Campeador de Zaragoza partía El Cid sale victorioso de una celada aragonesa
Ese buen Cid Campeador (é-a) Venganza de vasallo contra rey semejaría traición
Ese buen Cid Campeador (í-a) [B] El Cid sale victorioso de una celada aragonesa
Ese buen Cid Campeador ya se parte de Castilla El Cid derrota al rey de Granada
Ese buen Diego Laínez después que hubo yantado Diego Laínez y sus hijos
Ese caballo, maestre El maestre y la reina mora
Ese conde cabreruelo Ese conde Cabreruelo
Ese conde don Manuel El guante en la leonera
Ese duque de Abernax... Don Álvaro de Luna y su paje Moralicos
Ese gran rey de Israel que Saul pr nombre hauia David y Goliat
Es la quinta destas rosas La bella malmaridada. A lo divino
Esos nobles fuertes godos Historia de Wamba
España de mis amores Mueran los rojos malditos
Espántame mi Rodrigo Espántame, mi Rodrigo
Espinela La Espinela
Essa guirnalda de rosas, hija, ¿quién te la endonara? Esa guirnalda de rosas
Esse buen Cid Campeador [D] Venganza de vasallo contra rey semejaría traición
Esse buen Cid Campeador (é-a) Venganza de vasallo contra rey semejaría traición
Esse buen Diego Laynez despues de auer yantado Diego Laínez y sus hijos
Esse buen rey de Aragón que don Jaime se decía Conquistas de Jaime I
Esse buen rey don Alfonso de la mano horadada El rey don Alfonso que ganó Toledo
Esse conde don Manuel, que de Leon es nombrado El guante en la leonera
Esse infante don Enrique con el temor que tenía Ese infante don Enrique
Estaba la gentil dama La dama y el pastor
Estábase don Reinaldos Reinaldos roba a la hija de Aliarda
Estábase el conde Dirlos Conde Dirlos
Estábase el gran maestre luna que en tierra cayó Estábase el gran maestre
Estábase la condesa en su estrado asentada PT.1 Gaiferos y Galván
Estando cumpliendo el Cid Estratagema de Alcocer
Estando el buen don Alonso Don Alonso de Granada da muerte a Alhizan
Estando el rey don Fernando en conquista de Granada Muerte de don Alonso de Aguilar
Estando el rey don Fernando, ese tan esclarecido Atentado contra el rey don Fernando
Estando el rey don Sancho Traición de Vellido Dolfos
Estando en el Navarino D. Juan de Austria con su armada El marqués de Santa Cruz gana una galera
Estando en una fiesta en los baños de Cartago La presa de Túnez
Estando en Valencia el Cid, de trabajos muy cansado San Pedro anuncia al Cid su muerte
Estandome en una fiesta en los baños de Cartago La presa de Túnez
Estando Selín Soldán Sueño del Gran Turco
Estando sobre Sevilla el rey Fernando tercero La cofia de Garcí Pérez de Vargas: Cercada tiene a Sevilla
Estando toda la corte de Almançor rey de Granada Estando toda la corte
Estando un día en Toledo Castigo de Paulo
Esta noche, caballeros, dormí con una doncella Galiarda y Florencios
Estáse la gentil dama paseando en su vergel La dama y el pastor
Estauase el conde dirlos Conde Dirlos
Ester y Aman I y II Ester y Amán I y II
Esther and Mordecai Ester y Mardoqueo
Estrategia para tomar Alcocer Estratagema de Alcocer
Eu casei com uma donzelinha Os labraré yo un pendón
Evil Weed Infanta preñada
Excusa d`allargar el festeig L`Esteve
Exile of the Jews from Portugal Expulsión de los judíos de Portugal
Expedicions a França Campanya del Rosselló
Extàsia La minyona de Calldetenes
Extremos de pasión Primer morta que traïdora
Fablando estaba en celado Hablando estaba en celado
Fablando estava en celado Hablando estaba en celado
Fabor le pido a Jesús y al la Virgen sacra y bella Arapiles
Fadrinets d`Alins Els presos i la Verge de Bellmunt
Fair Mary of Wallington (semej. con) Casada de lejas tierras
Fallecido es el buen rey don Alfonso era llamado Fin de la tiranía del rey don Pedro
Falsa promesa L`assassinat d`una donzella promesa
Falso hortelano Hortelão das Flores
Famosa y leal Lisboa Felipe II toma posesín del reino de Portugal
Famosos son en las armas los moros de Canastel Famosos son en las armas
Fatal desenvoltura de la Cava De una torre de palacio
Fátima y Abindarráez los dos extremos del reino Fátima y Abindarráez
Fé del ciego La Virgen y el ciego
Felipe que el mundo aclama rey del infiel tan temido El Padrenuestro glosado por Quevedo
Fenecidas ya las bodas que en Burgos se han festejado Fenecidas ya las bodas
Fenecida ya la guerra Triunfo soñado de Felipe IV
Ferido está don Luis Ponce que de León se decía Don Luis Ponce de León muere en las Guájaras (í-a)
Ferido está don Tristán de una mala lanzada Tristán e Iseo
Ferido esta(n) don Tristan de vna mala lançada Tristán e Iseo
Fernando el Emplazado Fernando IV emplazado por los Carvajales
Fernando en Francia + Sancho y Urraca Doña Urraca libera a su hermano de prisión
Fernán González liberado por su mujer Ardid de la condesa de Castilla para liberar a su marido
Fernán González se niega a ir a las cortes El conde Fernán González llamado a Cortes
Festeig (7+7 í-a) Festeig atrevit
Festeig a la font La madrastra
Festejada per un capità La pubilla cerdana
Fetge per a berenar Les comares i el fetge
Fiebre amarilla Febre amarela
Fiestas por el nacimiento del hijo del Cid Por el nieto de Laínez
Filha desterrada Nave guiada por la Virgen
Filla fugitiva L`Anneta es fa soldat
Filla fuigitiva amb un soldat L`Anneta es fa soldat
Fille de l`ermite (semej. con) Hermana cautiva
Filomena Albaniña
Fior di Tomba (semej. con) Conde Niño
Fixo pues Zaide los ojos Fijó, pues, Zaide los ojos
Fizo hacer el rey Alfonso Fidelidad del Cid a su rey muerto
Flérida Flérida y don Duardos
Flérida y D. Duardos Flérida y don Duardos
Flora Flora abandona a su prima
Florbela Blancaflor y Filomena
Flor da água La flor del agua
Flor del água La flor del agua
Flore et Blanchefleur (semej. con) Flores y Blancaflor
Floriseo y la reina de Bohemia Floriseo
Floris i Blancaflor Flores y Blancaflor
Fonte-frida fonte-frida Fontefrida
Forçats a fer camí La fugida de la Pauleta
Fortuna i bona estrella La Pepa de Niubó
Forzado el rey don Alonso Dios libra a doña Teresa de León de su casamiento impío
Frai Pedro Fray Pedro
Francisca (á) La flor de Vilabertran
Francisca, La flor de Vila-Bertran La flor de Vilabertran
Francisco de Montalvan El pres d`Hostalaric
Francisco y Francisca Madre, Francisco no viene
Francisquiña Princesa peregrina
Fratricida per amor Fratricida por amor
Frei João (á-a) Devota de un fraile
Frei João e a morena Devota de un fraile
Fuente fecundante Infanta preñada
Fuerte, galán y brioso que a toda Granada espanta Fuerte, galán y brioso
Fuga de la adúltera Bodas se hacían en Francia
Fugida dels traginers Els presos i la Verge de Bellmunt
Fulgencio Flórez de Aranda El bravo Fulgencio Flórez de Aranda
Furioso va don Roldán por la sangrienta batalla Furioso va don Roldán
Gaifeiros Gaiferos libera a Melisenda
Gaiferos allibera Melisenda Gaiferos libera a Melisenda
Gaiferos duda del amor de Melisenda Oid, señor don Gaiferos
Gaiferos libera a Melisendra Gaiferos libera a Melisenda
Gaiferos rescata a Melisendra Gaiferos libera a Melisenda
Gaiferos y Melisenda Gaiferos libera a Melisenda
Galancina, Galanzina Conde Claros en hábito de fraile
Galanes los de la corte del Rey Chico de Granada Galanes los de la corte
Galán preso por la ronda Ronda malograda
Galant amb mala estrella La Pepa de Niubó
Galant en nonne (semej. con) Apuesta ganada
Galanzuca, Galanzuca Conde Claros en hábito de fraile
Galiana está en Toledo Amores de Sarracino y Galiana
Galiana está en Toledo labrando una rica manga Amores de Sarracino y Galiana
¡Galiarda, Galiarda, oh quién contigo holgase! Galiarda y Florencios
Galiarda y el alabancioso Galiarda y Florencios
Gallarda envenenadora La Gallarda
Gallarda the Man-Killer La Gallarda
Gallardo en armas y trages sin amores y con galas Gallardo en armas y trages
Gallardo entra un caballero en corte del rey de España Felipe II recibe la noticia de la victoria de Lepanto
Galván y la cautiva francesa Moriana y Galván
Ganada tiene a Valencia El rey Alfonso concede Valencia al Cid
Garland of Roses Esa guirnalda de rosas
Gayferos [Dudas sobre el amor de Melisenda] Oid, señor don Gaiferos
Generosidad de Narváez El honor agradecido
Gent discreta contemplan y mirau la gran concordia Gent discreta contemplan
Gentil dona gentil dona La dama y el pastor
Gentil porquera Noble porquera
Geprellte Edelmann (semej. con) Caballero burlado
Gerineldo, Gerineldo, el mi paje más querido Gerineldo
Gerinel.lo Gerineldo
Germanes botigueres Les germanes botigueres
Girinaldo Gerineldo
Girl Who Avenges Her Suitor`s Death Doña Josefa Ramírez
Girl Who Poisoned Her Lover (á) Veneno de Moriana
Girl Who Poisoned Her Lover (é-a) La envenenadora
Girl Who Poisoned Her Lover (í-o) Veneno de Moriana
Go-Between La Celestina
Gómez Arias` Girl La niña de Gómez Arias
Gonzalo arma a sus hijos Tristes van los Zamoranos
Good Old Man El buen viejo
Grande estruendo de campanas por todo París había Grande estruendo de campanas
Grande llanto hace España no hay poderla consolar Muerte de Enrique I
Grande saña cobró Alfonso / contra el buen Cid castellano Grande saña cobró Alfonso
Grandes nuevas, grandes nuevas se suenan en Portugal El conde de Aliste y su mujer
Gran Duque de la Victoria Acusación de Van-Halen al Duque de la Victoria
Gran llanto hace la Cava Lamento de la Cava
Gran querella tiene el rey el rey don Alfonso el Sabio Gran querella tiene el rey
Gran revuelta hay en España los reinos alborotados Expulsión de los moriscos
Grave dolor sin segundo tratamos hoy entre manos Muerte de la emperatriz Isabel (no rom.)
Green River Prisión de Sayavedra: Río Verde (í-a)
Gritando va el caballero publicado su gran mal Gritando va el caballero
Guardadora de un muerto Enamorada de un muerto
Guaricio per amor Nos mesos malalta
Guarinos y Floripas Roncesvalles
Guerra carlista El fusilamiento de García y Galán
Guerra dels martiners La Guerra dels Matiners
Guerriera (relac. a) Doncella guerrera
Guirnalda de rosas Esa guirnalda de rosas
Habiendo mil vueltas dado con más quinientas y ochenta Terremoto en Córdoba
Habiendo ya sujetado a Mallorca el rey don Jaime Milagro de San Raimundo, confesor de Jaime I
Hablando estaba en el claustro / de San Pedro de Cardeña Hablando estaba en el claustro
Hablando están sobremesa con puridad y silencio Hablando están sobremesa
Hacen señal las trompetas el clarín, pífano y caja Hacen señal las trompetas
Haciendo estaba unas ferias el rey de León don Sancho Haciendo estaba unas ferias
Háganme vuestras mercedes merced de desengañarme Háganme vuestras mercedes
Hagbard and Signe (semej. con) Apuesta ganada
Hambre a bordo Nao Catarineta
Hannah and the Two Slave Girls Haná y las dos esclavas
Hazen señal las trompetas Hacen señal las trompetas
Hazme, niña, vn ramillete de flores de tu jardín Hazme, niña, un ramillete
Hecho atroz Francisca Ferrera
Heer Halewijn (relac. a) Ricofranco
Heimkehr des Ehemannes (semej. con) Conde Dirlos
Helo helo por do viene (á-a) El moro que reta a Valencia
Helo, helo por do viene el infante vengador El infante vengador
Helo, helo por dó viene el valiente Mandricardo El valiente Mandricardo
Helo helo por do viene el valiente Mandricardo El valiente Mandricardo
Herido está don Tristán Tristán e Iseo
Hermanas reina y cautiva Flores y Blancaflor
Hermano incestuoso La lavandera requerida por su hermano
Hermano Perico que estás a la puerta Hermano Perico
Hernandarias, Hernandarias, cómo mueres malogrado Hernandarias, Hernandarias
Hero i Leandre Hero y Leandro
Herr Olaf (relac. a) Muerte ocultada
Hija del rey de Francia Caballero burlado
Hijo maldecido salvado por la Virgen Hijo maldecido rescatado del demonio por la Virgen
Hilito de oro Hilo de oro
Hilos de oro Hilo de oro
Hincado está de rodillas Hincado está de rodillas ese valiente Bernardo
História de Florindo Doncella guerrera
Historia del cerco y reto de Zamora De la cobdicia que es mala
Hochalí se sale huyendo Muerte de Ochalí arrojándose al mar
Holgándose está con Jarifa ... (falta) Holgándose está con Jarifa
Homesick Girl Nostalgia
Honrad el puerto de Túnez galeazas vencedoras Honrad el puerto de Túnez
Horas da Vida A la una nací yo
Hortelano era Belardo de las huertas de Valencia Hortelano era Belardo
Hostal de la Llàntia Cristo mendigo y la posadera despiadada
Hostal Urbí La Roseta Tallaví
Hoy es día de los reyes Merienda del moro Zaide
Hoy la fortuna voltaria dando vueltas a su rueda Rodrigo Calderón: Hoy la fortuna voltaria
Hoy víspera de los Reyes la primer fiesta del año Merienda del moro Zaide
Huésped afortunado Pregunté si había cena
Huída de Búcar [A] Babieca no logra alcanzar al moro
Huída de los condes de Carrión ante el león ¡Guarda el león!
Hurtige Svar (semej. con) Albaniña
Husband`s Return Señas del esposo
Huyendo fue don Rodrigo Penitencia del rey don Rodrigo (é-a)
Huyendo va Mahometo capitán que ansí se llama Llegan a Constantinopla las nuevas de la derrota de la armada turca
Iba declinando el día su curso y ligeras horas Iba declinando el día
Id con Dios, el conde ... + El rapto Id con Dios, el conde, mirad que soy niña
Idólatra Idólatra de María
Il dilluns al dematí La rosada
Impoverished Nobleman`s Daughter (semej. con) Os labraré yo un pendón
Imprisoned Count Grifos Lombardo
Indiferencia Aquesta nit he somiat
Indo Eu por Certa Rua Pregunté si había cena
Inés Marcela. Crimen de don Benito Inés Marcela
Infancia de Gaiferos Gaiferos y Galván
Infancia Gaiferos Gaiferos y Galván
Infanta deshonrada Infanta parida
Infante criado por una leona Infante parricida
Infantina+Cavaleiro Enganado La Infantina+Caballero burlado
Ingratitud de Alfonso De las fronteras de Cuenca
Inocente acusada por el diablo El cordón del diablo
Inocente acusada por su madre (Oriente) La mujer de Arnaldos
Inocente acusada por su suegra (Occidente) La mujer de Arnaldos
Insolence Punished Novia abofeteada, sus hermanos la vengan
Intercessão de María La toca de la Virgen y el alma pecadora
In the Rose Forest (relac. a) Caballero burlado
I Rosenslund (relac. a) Caballero burlado
Isabel de Liar Muerte de Isabel de Liar
It`s Time to Leave Tiempo es el caballero
I Was Born at One O`clock A la una nací yo
Ja partí lo rey de França un dilluns al dematí Presó del rei de França
Jarifa cautiva en Antequera En la villa de Antequera
Jerez, aquesa nombrada cercada era de cristianos Diego Pérez de Vargas Machuca
Jesucristo va a decir misa Jesucristo dice misa
Jesucristo vestido de pobre Cristo mendigo y la posadera despiadada
Jesucristo y el labrador Labrador caritativo
Jesus Cristo Vai Dizer Missa Jesucristo dice misa
Jesús perdido (á) El Niño perdido y hallado en el templo
Jesús peregrino Labrador caritativo
Jewish Girl Enticed and Drowned (semej. con) Ricofranco
Jimena pide venganza Lloraba doña Jimena
Jimena`s complaint (í-a) Jimena pide como esposo a Rodrigo
Joia de sant Josep Alegria de sant Josep
Joli tambour Tres tambors
Jo m`aixec dematinet La mort de l`enamorada
Jo me`n llevo dematí El pastor i l`enamorada
Jongleur (relac. a) Caballero burlado
Josefa Ramírez Doña Josefa Ramírez
Josep i Maria van a passejar El milagro del árbol disipa las dudas de San José
Josep i Teresa trenquen Josep i Teresa
Jove enganyat El frare i la noia sàvia
Juan de Navalla Criado del diablo
Juan Lorenzo, Juan Lorenzo Juan Lorenzo
Judite Judit y Holofernes
Juego de cañas Toros y cañas
Jugando estaba el rey moro Fajardo
Jugando estaba el rey moro y aun al ajedrez un día Fajardo
Juliana e Dom Jorge Veneno de Moriana
Julián recibe la carta Con lágrimas de sus ojos
Jüngste Tochter zieht verkleidet an Stelle des Vaters in den Krieg (relac. a) Doncella guerrera
Junto al río Guadalete Victoria de Covadonga y prisión de Oppas
Junto al vado del Genil Prisión del rey Chico
Junto a una clara fuente en un hermoso collado Junto a una clara fuente
Junto de una clara fuente en un hermoso collado Junto a una clara fuente
Jura de Alfonso en Santa Gadea Alfonso jura en Santa Gadea
Jura de Santa Gadea (í-a) El Cid exige que Alfonso jure
Jurado tiene a Mahoma el fiero moro Almanzor Jurado tiene a Mahoma
Jura en Santa Gadea Jura de Santa Gadea
Juramento llevan hecho todos juntos a una voz Juramento llevan hecho
Kate Kádár (semej. con) Conde Niño
Két Királygyermek (semej. con) Hero y Leandro
Killer of Women (relac. a) Ricofranco
King David`s Oath Juró el rey David
King Philip`s Testament Testamento de Felipe II
King`s Son and King`s Daughter (semej. con) Hero y Leandro
King Who Envied His Nephew Rey envidioso de su sobrino
Königstochter im Heeresdienst (relac. a) Doncella guerrera
König von Mailand Conde Claros en hábito de fraile
Kostantìni vògkëll (semej. con) Conde Dirlos
Kvindemorderen (relac. a) Ricofranco
La abilitada y sin honore La abiltada y sin honore
La adúltera (á-e) Fuga de la malcasada
La adúltera con el cebollero Adúltera con el cebollero
La adúltera (í) Bernal Francés
La Agneta L`Anneta es fa soldat
La amante abandonada Amante abandonada
La amante del príncipe maldecida Amante del príncipe maldecida
La antecamara espejada plaça a la vianda suena Crueldad del rey don Pedro con el cuerpo muerto de su hermano
La Anunciación La Mare de Déu xiqueta
La aparición de la enamorada Aparición de la enamorada muerta
La apuesta ganada Apuesta ganada
La apuesta ganada+Veneno de Moriana Apuesta ganada+Veneno de Moriana
La aviltada y sin honore La aviltada y sin honor
La baraja de los naipes Ricardo soldado francés
La barba hasta la cintura Rodrigo Calderón: La barba hasta la cintura
La bastarda La bastarda y el segador
La batalla de Roncesvalles Roncesvalles
La bella Çaida y Celinda La bella Zaida y Celinda
La bella mal maridada La bella malmaridada
La bella malmaridada de las mas lindas quo yo vi La bella malmaridada
La bella mora Zoraida que tanto amó a Maniloro La bella mora Zoraida
La bella Zaida Zegrí a quien hizo suerte avara La bella Zaida Cegrí
La berenada El rector de Collbató
La boda La bella en misa
La bona vídua Muerte ocultada
Labrador disipado, atraído por el diablo Labrador seducido por el diablo
La brenada El rector de Collbató
La bugada La plorinyosa
La burladora L`hort d`en Falguera
La búsqueda de la Virgen Búsqueda de la Virgen
La cacera L`ull de bou
La calle de la Amargura El rastro divino
La calumnia Jerónimo de Almansa
La calumnia: Don Jerónimo de Almansa Jerónimo de Almansa
La cançó de l`Esteve L`Esteve
La cançó del soldat El sorteig dels quintos
La cançó dels Presoners ò La vida mia, la vida amor La presó de Lleida
La capea de los mozos de Monleón Los mozos de Monleón
La carta L`enamorat que s`ha fet frare
La carta del cautivo Dionisio el de Salamanca
La casada Paraula trencada
La casaron con un viejo Casada amb un vellot
La católica Isabel viendo venir vencedor La reina concede nuevas armas a Garcilaso
La cautiva de Almería Cautiva devuelta a su galán por un moro enamorado
La Cava al rey forzador Revuelta en sudor y llanto
La Cava y don Rodrigo Amores trata Rodrigo
La Cileta La cileta Ciro Anibal Filipo
La cinta daurada El present de noces
La comtessa de Flores La calumnia de la reina. Briana y la sierpe
La comtessa morta Aparición de la enamorada muerta
La Concepció La Virgen en misa
La condesa muerta Aparición de la enamorada muerta
La confesión de la Virgen Confesión de la Virgen
La confessió del frare blanc El frare blanc
La criada calumniada por amor Criada calumniada por amor
La criada despiadada La maldita Teresa
La cristiana cautiva Hermana cautiva
La cruel infanta Conde Alarcos
La dama de Aragon La bella en misa
La dama de Lion Sota el pont de Lió
La dama del pont d`Olion Sota el pont de Lió
La dama de Prades La matadora de Prades
La dama de Tolosa Capitel·lo
La dama enterrada Aparición de la enamorada muerta
La dama implacable Capitel·lo
La dança L`hereu Rocafiguera
La danza prima Ay, un galan de esta villa
La demanda El compromís revocat
La derrota del rey don Rodrigo Triste estaba don Rodrigo
La desdenyosa Fàcil avinença
La desgracia del forçado y del corsario la industria La desgracia del forzado
La desilusión Decepción del amante
La destrucción de España Desolación de España
La devota del fraile Devota de un fraile
La devota de María Devota de la Virgen en el yermo
La Dianita La calumnia de la reina. Briana y la sierpe
La difunta pledejada La difunta pleiteada
La diosa a quien sacrifica. A lo divino El Niño perdido y hallado en el templo
La doncella vengadora Una fatal ocasión
La donzella del Rosselló La plorinyosa
La donzella Isabel El rapte d`Isabel
La donzella rescatada La captiva rescatada
La donzella robada y la mort del robador El comte Garí
L`Adriana La calumnia de la reina. Briana y la sierpe
La druda sorpresa Albaniña
L`adúltera castigada Albaniña
Lady Alice (relac. a) Muerte ocultada
Lady Isabel and the Elf-Knight (relac. a) Ricofranco
La enamorada de Cristo Enamorada de Cristo
La enferma L`amiga trista
La enramada L`enramada del Corpus
La envenenadora (á) Veneno de Moriana
La era de mil y ciento El Cid hace testamento
La Escriveta L`Escriveta
La esposa de san Alejo La esposa de San Alejo
La esposa infidel Adúltera con un "gato"
La esposa rescatada L`Escriveta
La expiación Difunto penitente
La falsa amor L`assassinat d`una donzella promesa
La fecundación prodigiosa Infanta preñada
La fe del ciego La Virgen y el ciego
La fia des vinyòvol La filla del vinyòvol
La fi del Tocassons En Toca-son
La filla del carnisser La rosada
La filla del moliner La filla d`un foraster
La filla del rei Enamorada de un muerto
La filla del rei francès Ricofranco
La filla del rey de França y lo richom aragonés Ricofranco
La filla de Pelegrí L`Escriveta
La filla enganyada La filla embarassada
La filla perduda La filla retrobada
La flor del llorer Rossinyol que vas a França
La flor de perera L`enamorat que s`ha fet frare
La font d`Aguiló Sota el pont de Lió
La fortuna ho ha volgut L`ànima en pena
La Francisqueta La Francisqueta i el vell
La fuga de la malcasada Fuga de la malcasada
La galana y su caballo Romance de bodas
La gallarda La Gallarda
La Gallarda matadora de hombres La Gallarda
La gentil enamorada Festeig atrevit
La germana fratricida Fratricida por amor
L`Agneta Rustalleta L`Anneta es fa soldat
La guardadora d`un mort Enamorada de un muerto
La guerra del francès Ferran VII a Baiona
La heredera La pubilla de Palomera
La hermosa mora Zaida Alfonso VI se desposa con Zaida
La hermosa Zara Zegrí en todo Bella agraciada La hermosa Zara Cegrí
La hija del conde García Mártir de su honra
La hija del Mallorquín L`Escriveta
La hija del rey de Francia Caballero burlado
La hija maldiciente Mala hija que amamanta al diablo
La incestuosa Hija, mujer y hermana
L`Aineta L`Anneta es fa soldat
La infanta de Inglaterra La comulgante sacrílega
La infanta deshonrada Infanta preñada
La infanta parida Infanta parida
La infanta quiere casarse Conde Alarcos
La infanta seducida (á) Conde Claros en hábito de fraile
La infanta seduïda Infanta preñada
La infanticida Infanticida
La Infantina y Caballero burlado [APG3] La Infantina+Caballero burlado [APG3]
La infeliz muerte espantosa que vengança y plumas pide La reina doña María muerta por su hijo
La intercesión de la Virgen La intercessió de la Verge
La isla que el fuerte Alcides Llegada a Cádiz de la flota inglesa
La jactancia del conde Vélez Alabóse el conde Vélez
La jove i el rei moro Traïda pel galant
La joven desmandada Filla enganyada
La joven y el rei moro Traïda pel galant
La lança arrimada a un fresno sobre el arçon el adarga La lanza arrimada a un fresno
La lengüecita parlera Infanticida
La linda Arbona Mala suegra
La llegada a Belén (í-a) Pobreza de la Virgen recién parida
L almoiner desconsolat Si tú no em vols, em faré frare
La luna bella y hermosa que al mundo solía alumbrar La luna bella y hermosa
La madre criminal Infanticida
La madre traidora La condesa de Castilla traidora
La madrugada de Elena Adúltera con un "gato"
La majordona del rector de Vallfogona La majordona vella
La mala hierba Infanta preñada
La malalta d`amor L`amiga trista
La mala noticia Mambrú
La mala nueva Mambrú
La mala suegra Mala suegra
La mala vídua Marit mort i cosit
La malcasada Me casó mi madre
La mal casada (á-a cat.) Casada amb un vellot
La maldición (á-o) El contrato del diablo
La maldición del padre Maldición del padre
La mal maridada La Pepa
La malmonjada La monja enamorada
La mañana de San Juan [A] Pérdida de Antequera y escaramuza de Alcalá
La mañana de San Juan al punto que alboreaba [A] Pérdida de Antequera y escaramuza de Alcalá
La mañana de San Juan al punto que alboreava [B] Fátima y Jarifa
La mañana de San Juan al tiempo que alboreaba [B] Fátima y Jarifa
La mañana de Sant Joan al punto que alboreaua Pérdida de Antequera y escaramuza de Alcalá
La mañana de sant Juan al tiempo que alboreava Pérdida de Antequera y escaramuza de Alcalá
La Maneta La Marta i els mariners
L`amant monjo L`enamorat que s`ha fet frare
La Mare de Déu La Mare de Déu xiqueta
La Mare de Déu quan era xiqueta La Mare de Déu xiqueta
La Maria La fugitiva
La Marta La Marta i els mariners
La Martra La Marta i els mariners
L`ambaixada del rei moro Hilo de oro
Lamento del Cid por la muerte de Sancho Con el cuerpo que agoniza
La merienda de las tres comadres Merienda de las tres comadres
La merienda del moro Zaide Merienda del moro Zaide
La minyona burleta L`hort d`en Falguera
La minyona de Castellterçol La filla de Castellterçol
La minyona de la vall d`Andorra La madrastra
La minyona de Ribelles L`Esteve
La minyona desinbolta L`Anneta es fa soldat
La minyona llesta El frare i la noia sàvia
La minyoneta del Rosselló La plorinyosa
La molinera La filla de la molinera
La monja a desgrat La monja per força
La monja adornada El soldado y la monja
La monja por fuerza Monja por fuerza
La monja seducida por el diablo Monja seducida por el diablo
La monjita Monja por fuerza
La mord de l`enamorada La mort de l`enamorada
L`amor dels homes El consell del rossinyol
La morilla burlada Moraima
L`amor sincera L`Antònia
La morta (á-a) La mort de l`enamorada
La mort de Francisco Madre, Francisco no viene
La mort de la núvia La mort de l`enamorada
La mort dels dos enamorats La mort de l`enamorada
La Mort i l`enamorat El Enamorado y la Muerte
La muchacha de Taragalla Massa neulada
La muerta de sobreparto Casada de lejas tierras
La muerte de Beltrán Pérdida de don Beltrán
La muerte de don Tristán Tristán e Iseo
La muerte de Felipe III Testamento de Felipe III
La muerte del galán Polonia y la muerte del galán
La muerte del general Torrijos Prisión y muerte de Torrijos
La muerte del raptor El comte Garí
La muerte de Prim Muerte de Prim
La mujer avarienta Avarienta devorada por mosquitos
La mujer de Arnaldo La mujer de Arnaldos
La mujer de Bernardo La mujer de Arnaldos
La muller fidel Primer morta que traïdora
La nau en perill Nao Catarineta
L`andorrana La minyona de la vall d`Andorra
L`anima condemnada La intercessió de la Verge
La niña amenazada Obligada a casar-se
La nina del Ampurdan La contrabandista de l`Empordà
La niña de la Selva La minyona de la Selva (no rom.)
La niña de l`Empordà La contrabandista de l`Empordà
La niña de San Andres La rosada
La niña desenvuelta L`Anneta es fa soldat
La nina encantada La Infantina
La nina enganyosa L`Antònia
La niña que allá en la fuente perdió sus çarçillos de oro La niña que allá en la fuente
La niña recatada Traída pels seus germans
La niña sentida Escarnida a la plaça
L`Anneta Rostollar L`Anneta es fa soldat
La noble Jimena Gómez Lamentación de Jimena al ausentarse el Cid
La Nochebuena (7+5 pareados) La Nochebuena explicar quiero
La noche de amores Noche de amores
La noche estava esperando y apenas cierra la noche La noche estaba esperando
La nodriza del infante Nodriza del infante
La noia de Camprodon L`espigolera
La noia de Coll de Tenes La minyona de Calldetenes
La noia de Móra Enamorada d`un foraster
La noia presumida La presumida de la Gleva
La novia abandonada (á) Princesa peregrina
La novia del conde de Alba Novia abandonada del conde de Alba
La noya del Ampurdà La contrabandista de l`Empordà
L`Anunciació La Mare de Déu xiqueta
Lanzarote y el ciervo Lanzarote y el ciervo del pie blanco
La partera On aneu, Mare de Déu?
La Pasión (é-a) ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino
La pastora devota del rosario Devota de la Virgen en el yermo
La pastora galana La confessió de la pastora
La pastora y el gato Estando una pastora... mató a su gatito
La pastora y su gatito Estando una pastora... mató a su gatito
La pedigueña La pedigüeña
La Pelegrina (7+5 ó+estróf.) La Peregrina
La Pepa galan La Pepa
La peregrina (á-e) Alma romera libera a su marido
La Péronnelle Traída pels seus germans
La pesta de València Pesta a València
La Plana de Vic L`hort d`en Falguera
La pluma toma Jarifa y en un papel escribía La pluma toma Jarifa
La polla blanca La muller del gavatxot
La posada Pregunté si había cena
La presó de Perpinyà Els presos de Perpinyà
La presta i lixera fama Mensaje del rey de Persia al Cid
La presumida de la Gleva La presumida de la Gleva
La Pretensiosa La pedigüeña
La primera funció Ferran VII a Baiona
La princesa de la gloria El Niño perdido y hallado en el templo
La princesa devota del rosario Devota de la Virgen en el yermo
La princesa y el segador La bastarda y el segador
La promesa Els capitols matrimonials
La proposició del fill del rei Traïda pel galant
La pubilla de l`Impurdà Els fadrins de la valentona
La punta de la reina mora El present de noces
La quejumbrosa La plorinyosa
L`Arciseta o La filla del mallorquí L`Escriveta
La reconstrucción del templo Reconstrucción del templo
La reina doña Isabel viendo benir bencedor La reina concede nuevas armas a Garcilaso
La reina envejosa La calumnia de la reina. Briana y la sierpe
La Revolución de Francia La Revolució de França
Larga conversación Enamorat d`enhorabona
La romera bordadora La pelegrina
La romera perdonada Romera perdonada
La ronda malograda Ronda malograda
La rota de los franceses por la espada de Bernardo Orlando contempla la derrota de los franceses por Bernardo
La Sagrada Familia La Sagrada Familia hospedada generosamente
La sanjuanada Pérdida de Antequera y escaramuza de Alcalá
Las bodas Noces tristes
Las cabezas de los infantes de Lara Sacóme de la prisión
Las cartas y mensajeros Bernardo se entrevista con el rey
Las comadres borrachas Merienda de las tres comadres
Las comadres de la vecindad El berenar de les veïnes
Las demandas La pedigüeña
Las doce palabras retorneadas Las doce palabras retornadas
Las doce palabritas torneadas Las doce palabras retornadas
Las dos madamas Pregunté si había cena
La senyora Isabel El rapte d`Isabel
La sequía Sequera al Pla de Lleida
La serpiente diabólica silencia al moribundo arrepentido Una serpiente diabólica silencia al moribundo arrepentido
La serrana (í-a) La Gallarda
Las glorias de Teresa Santa Teresa niña quiere ser mártir
Las graves rrugas del rostro El Cid muere satisfecho de lo hecho en vida
Las habladoras estatuas del monstruo desvanecido Las habladoras estatuas
Las hijas del Cid afrentadas De concierto están los condes
Las huestes de don Rodrigo desmayaban y huían Las huestes de don Rodrigo
La sirena El compromís revocat
Las noyas de Camprodon L`espigoladora angoixada
Las noyas de Cerdanya Perduda i trobada amb un galant
Las obsequias funerales celebró doña Jimena Las obsequias funerales
La soldada [B] L`aventurera
La sort de la Samaritana La fortuna de la Samaritana
Las prevenciones de España caminaban paso lento España socorre a Fuenterrabía
Las quejas de doña Ximena (á-e) Jimena pide justicia
Las quexas de doña Ximena (á-e) Jimena pide justicia
Las quintas Contra les quintes de Ferran VII
Las riberas del Genil el fuerte Muza pasea Las riberas del Genil
L`assalt dels lladres Els lladres de Cerdanya
Las señas de Cristo (é-a) El Niño perdido se recuesta en la Cruz
Las señas del marido Señas de esposo
Las sobervias torres mira y de lejos las almenas Las soberbias torres mira
Las tres cautivas Tres hermanas cautivas
Las tres hermanas cautivas Tres hermanas cautivas
La suegra perversa Mala suegra
La sumergida cabeça el sol saca de las aguas Don Alonso de Granada vence al rey de Argel
Las varias flores despoja del rocío aljofarado Las varias flores despoja
Las voces de un pregonero Rodrigo Calderón: Las voces de un pregonero
La tentación El cordón del diablo
La toca de la Virgen La toca de la Virgen y el alma pecadora
La tonada de los huevos La tortilla del teniente
La tormenta El piadoso pastor y la ira de Dios
La tornada del cavaller Don Joan i don Ramon
La tornada del pelegrí Señs del esposo
La torre de Hércules Violación de la torre de Hércules
La tortolita L`au providencial i els mariners
La tragedia lastimosa que en el teatro sublime La tragedia lastimosa
La vall d`Andorra La minyona de la vall d`Andorra
Lavandera de San Juan (á) La lavandera
La vella La vella i l`estudiant
La vella de Madrid La vella i l`estudiant
La vella de París La vella i l`estudiant
La venda del santcrist Venta de un crucifijo por un renegado
La venida del rey Búcar a la ciudad de Valencia La venida del rey Búcar
La venjansa Francisca Ferrera
La Ventura agraciada Ventureta
La Verge camí del Calvari El rastro divino
La Verge canta a Jesús anant amb Santa Ana El cant de la Verge
La Verónica y la Crucifixión El rastro divino
La vida de las galeras yo vos la quiero contar Vuelta del navegante
La vida de los casados Vida de los casados
La vieja La vella i l`estudiant
La vila de Tortosa Els estudiants de Tolosa
La Virgen aguardando a su hijo El rastro divino
La Virgen busca a Cristo El Niño perdido y hallado en el templo
La Virgen buscando a Cristo La Virgen encaminada al Calvario por un pastor
La Virgen camina al Calvario (á-a) El rastro divino
La Virgen camino del Calvario (á-a) El rastro divino
La Virgen camino del Calvario (é-a) El Niño perdido se recuesta en la Cruz
La Virgen de la Cabeza detiene el fin del mundo La Virgen detiene el fin del mundo
La Virgen del Remedio El robo del Sacramento
La Virgen gloriosa Por las almenas del cielo
La Virgen se aparece a un pastor La Virgen elige a un pastor como mensajero
La Virgen y el pastor Milagro del trigo
La Virgen y la hija del rey La flor del agua
La Virgen y San José de romería Congoja de la Virgen en Belén
La visera toda alzada, y el fuerte escudo embrazado La visera toda alzada
La viuda Muerte ocultada
La viuda hipócrita La jutgessa
La viudeta de la Vallfalsa La vídua i el babau
Lavrar-vos-ei um pendão Os labraré yo un pendón
La vuelta del esposo Señas del esposo
La vuelta del marido Señas del esposo
La vuelta del peregrino Señas del esposo
L`eixida a missa Muerte ocultada
L`enamorat (ó-a) Enamorat d`enhorabona
L`enuig de sant Josep El milagro del árbol disipa las dudas de San José
Leonarda La famosa Leonarda
Leoneses con castellanos Fidelidad de Marcos Gutiérrez
Leonisio de Salamanca Dionisio el de Salamanca
Les botigueres Les germanes botigueres
Les calces del traginer La noia i el traginer
L`escarmentada La fadrina escarmentada
L`esclava del moretí L`Escriveta
L`Escribeta L`Escriveta
L`Escrivana L`Escriveta
L`Escrivette L`Escriveta
Les dames desconegudes Les rodamons
Les diferències Festeig atrevit
Les dones gormandes Berenar de quatre gormandes
Les dotze paraules Las doce palabras retornadas
Les joies de boda El present de noces
Les lleves Contra les quintes de Ferran VII
Les minyones del fondo de l`Empordà Paraula trencada
Les nines de Camprodon L`espigolera
Les nines de Cerdanya Perduda i trobada amb un galant
Les nines de muntanya 1073 Perduda i trobada amb el galant
Les nines i el carboner El carboner i les ninetes
Les ninetes de Tírvia La noia robada per soldats
Les noies d`Arenys Les nines d`Arenys
Les noies de Cerdanya Perduda i trobada amb un galant
Les nou veritats Las doce palabras retornadas
L`espera ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino
L`espigolera de Camprodon L`espigoladora angoixada
L`Espineta del bosch L`espina
L`esposa morta que parla Aparición de la enamorada muerta
L`esquadra del mestre Joan Tres naus infortunades
Les tres comares Les comares i el fetge
Les tres ninetes El present de noces
L`estudiant La vella i l`estudiant
Les xiques de Panicó La muller del gavatxot
Levantóse Girineldos que al rey dejaba dormido Gerineldo
Le voy a contar a ustedes La tumba de Torrijos
L`hereu Perelló El lladre de la cova
L`hortolana A l`horta del meu pare
Libre era ya Castilla y en ella infantes había Muerte y venganza del infante don García
Liden Karen (semej. con) Santa Catalina
Life as a Galley Slave Vida de la galera
Limpiame la jacerina de presto; no tardes, paje Límpiame la jacerina
Limpiame la jazerina de presto; no tardes, paje Límpiame la jacerina
L`Impurdá Els tres cavallers
L`indecís carabassejat L`hermosa Antònia
L`intercessió de la Mare de Déu La intercessió de la Verge
Liseto (semej. con) Ciego raptor
Little Constantine (semej. con) Conde Dirlos
Lladre de la cova El lladre de la cova
Llamaua la donzella y dixo el vil La doncella y el pastor
Llamáualo la donzella y dixo el vil La doncella y el pastor
Llanto de Gonzalo Gustioz Pártese el moro Alicante
Llanto de la Cava (é-a) Dando suspiros al aire
Llanto de la Virgen (í-a) El castillo de la Virgen
Llanto hazia Doralice Llanto hacía Doralice sobre el cuerpo desangrado
Llegada a Belén A Belén llegar
Llegado el siguiente día miraban la hermosa cerca Llegado el siguiente día
Llegados son los Infantes que de Lara se decían Llegados son los Infantes
Llegó el amor al estremo que pudo de su desdicha Llegó en el mar al extremo
Llegó la fama del Cid a los confines de Persia Llegó la fama del Cid
Lleno de cólera ardiente Abenhumeya se halla Socorro de Vera
Lleno de vana arrogancia un francés entró en Sevilla Don Manuel responde al reto de un francés
Lleve el diablo el potro rucio del alcaide de los Velez Lleve el diablo el potro rucio
Lloraba doña Jimena a sus solas con el Cid Lloraba doña Jimena
Llorando atiende Gonzalo las ocho amadas cabezas Llorando atiende Gonzalo
Llorando/Besando siete cabezas Besando siete cabezas. A
Llorando estaba la Cava La Cava lamenta su deshonra
Llorando está doña Lambra sin podella aconsolar Llorando está doña Lambra
Llorava Doña Ximena Lloraba doña Jimena
Lo ball de Tarragona El frare i la pastora
Lo cavall de la Reyna Caballo robado
Lo compte Floris Conde Alarcos
Lo comte Claros de Montalvá y l`infanta Claranina Conde Claros preso
Lo Comte pelegrí o Lo rescat de sa muller L`Escriveta
Lo de ayer ya se pasó lo de hoy cual viento pasa Lo de ayer ya se pasó
Lo dia del Corpus L`enramada del Corpus
Lo fill de Don Gallardó Don Joan i don Ramon
Lo frare blanch y la donzella El frare blanc
Lo maig El maig de l`Albi
Lo Marxant d`Artesa El Marxant d`Artesa
Lo mestre El retorn del mestre
Lo moro Abul-Mejí La fugida de la Pauleta
Look at the Marvel Never Before Seen (semej. con) Caballero burlado
Lo poder del cant Canción del huérfano
Lo presumit malcreyent El presumit
L`Oració El rastro divino
Lorenzo del Tejado Labrador disipado, atraído por el diablo
Lo romeu acusat El romeu acusat d`homicidi
Los aires andan contrarios Don Juan de Navarra y la Fortuna
Los altos hombres del reino del rey don Alonso el Magno El rey libera al padre de Bernardo habiendo ya muerto
Los años de mil y quinientos pasados Coplas sobre la batalla de Pavía
Los campos del Manzanares un pastorcillo pasea Los campos del Manzanares
Los cielos andan rebueltos el sol eclipse hazia Don Juan de Navarra y la Fortuna
Los cielos andan revueltos el sol eclipse hacía Don Juan de Navarra y la Fortuna
Los çielos interrompía Los cielos interrumpía la débil voz delicada
Los dallayres Els dallaires
Los dos amantes Conde Niño
Los dos frarets Els casats vestits de frare
Los envidiosos malquistan al rey con el Cid Los cortesanos enemistan al rey con Rodrigo
Los estudiantes de Salamanca y el alma en pena Los estudiantes y el alma en pena
Los estudiants de Tolosa Els estudiants de Tolosa
Los fieros cuerpos rebueltos entre los robustos braços El fratricidio de Montiel
Los fusellers de l`any 1804 Lleva de Carles IV a Barcelona
Los hermanos esclavos Hermanos esclavos
Los hijos del conde Vela de traidores han usado Los hijos del conde Vela
Los jaboneros sevillanos Prisión de don Juan de la Cerda
Los ladrones de Toledo Los bandidos de Toledo
Los malos oficios Rufián de sus hermanas
Los mandamientos del amor Mandamientos del amor
Los niños en el horno Niños quemados en el horno
Los novios Madre, Francisco no viene
Los ojos bueltos al cielo y el pensamiento en su alma Los ojos vueltos al cielo
Los ojos buelve a Granada desde la espaciosa vega Los ojos vuelve a Granada
Los ojos vueltos dos ríos y el alma de temor llena Los ojos vueltos dos ríos
Lo soldat y la donzella El frare blanc
Los peregrinitos de Roma Primos romeros
Los presents de boda El present de noces
Los presos de Perpìñan Els presos de Perpinyà
Los que en la mesa del mundo ponéis la vida al tablero Los que en la mesa del mundo
Los que seguis ambiciosos Rodrigo Calderón: Los que seguís ambiciosos
Los que servís a los reyes notad bien la historia mía Los que servís a los reyes
Los revolucionarios García y Galán El fusilamiento de García y Galán
Los segadores de Tárrega Els segadors de Tàrrega
Los siete hijos de Hana Los siete hijos de Hanná
Los soldados forzadores Soldados forzadores
Los tres caballer Els tres cavallers
Los tres estudiantes Els estudiants de Tolosa
Los tres tambores Tres tambors
Los vientos eran contrarios Profecía de la pérdida de España
Los zamoranos avisan a Sancho de la traición Muy grandes vozes se oyeron
Lo testament de n`Amelis ò L`infanta enmetzinada El testament d`Amèlia
Lover`s Testament No me entierren en sagrado
Lucas Barroso El vaquero Lucas Barroso
Luis Ponce de León muere en las Guájaras (á-o) Don Luis Ponce de León muere en las Guájaras (á-o)
Lunes era un triste día al punto de amanecer Lunes era un triste día (é)
Lunes se dezía lunes tres horas antes día Duquesa de Braganza
Maçanet i els emigrats Els emigrats de Maçanet
Mädchenmörder (relac. a) Ricofranco
Madre menesterosa que vende su hijo al diablo Madre menesterosa que vende un hijo al diablo
Madre que maldice a su hija Madre que entrega a su hija al diablo
Madrid, castillo famoso Fiesta de toros en Madrid
Magdalena Quejas de la Magdalena
Magic Flute El chuflete
Mahomad, rey de Granada a Sevilla habia llegado Don Pedro juega a las cañas con el cuerpo del rey de Granada
Mahometo, gran señor de las provincias del Asia El Gran Turco nombra general de su ejército a su Gran Visir
Máïdo kaì Kõstas (semej. con) Albaniña
Mala hubisteis los franceses Roncesvalles
Mala la hubistes, franceses Roncesvalles
Mala lancita le dé un cristianito La cristiana vengada
¡Mala la vistes, franceses la caza de Roncesvalles! Roncesvalles
Malas mañas, habéis, tío El baño del Jordán
Mala Sogra Mala suegra
Mala suegra: Doña Arbola Mala suegra
Mala vistes los franceses la caça de Roncesvalles Roncesvalles
Malbrooke (relac. a) Mambrú
Malbruch (relac. a) Mambrú
Mal contentos son los moros que en Córdoba residían Conquista de Córdoba
Maldición de la madre Madre que maldice a su hijo
Maldiziendo va Rodrigo Maldiciendo va Rodrigo
Mal ferido Abindarráez se sale de la batalla Malferido Abindarráez
Malferido Abindarráez se sale de la batalla Malferido Abindarráez
Malferido Durandarte se sale de la batalla Malferido Durandarte
Mal ferido Iesu Christo El rastro divino
Mal herido Durandarte Malferido Durandarte
Mal herido Iesu Christo El rastro divino
Mal hubiese el caballero (á-a) El Cid persigue a Vellido
Mallebrok (relac. a) Mambrú
Mal lo hacéis en no ver, conde, vuestro tío que enfermaba Prisión del conde de Luna: Mal lo hacéis en no ver, conde
Mal os quieren caballeros de Antequera y de Granada Mal os quieren caballeros
Mal ovistes, los franceses Roncesvalles
Mal ubiese el caballero (í-a) ¡Mal hubiese el caballero que de escuderos se fía
Malveliña Mala suegra
Mañanita era, mañana, al tiempo que alboreaba (mod.) Nacimiento de Bernardo
Mandó el rey prender a Vergilios y aa buen recaudo poner Virgilios
Mandó el rey prender Virgilios Virgilios
Manuelita Mala suegra
Maravillas do meu velho Maravilhas do meu vello
Marcelino Marinero al agua
Marche en columna de enfrente General Espartero
Mare de Déu, a on aneu? On aneu, Mare de Déu?
Margarida de Castelltersol La filla de Castellterçol
Margaridó Noces tristes
Marguerida de Castelltersol La filla de Castellterçol
Maria Galana La fugitiva
Mariagna Josep i Mariagna
Mariagneta (8+8 estróf.) Mariagneta pobra
María la cuscurrita Chasco que le dio una vieja a un mancebo
Maria la soldada La soldada
Mariana Josep i Mariagna
Marianita borda en su cuarto Mariana Pineda
Marianna La ingrata
Maria (ó) La Virgen en misa
Marieta La fugitiva
Marinero tentado por el demonio Marinero al agua
Mariner`s Return Vuelta del navegante
Marito giustiziere (relac. a) Bernal Francés
Máro and Giánes (semej. con) Apuesta ganada
Marquillos y Blancaflor Marquillos
Married to a Christian Casada con un cristiano
Marsk Stigs do|ttre (relac. a) Os labraré yo un pendón
Marta La Marta i els mariners
Martín Peláez vence su cobardía Corrido Martín Peláez
Martyre de Sainte Catherine (semej. con) Santa Catalina
Martyrium der hl. Katharina (semej. con) Santa Catalina
... marxistas, hijos de la Pasionaria Miedo de Largo Caballero a los nacionales
Mas al fin el tiempo vos fara testigo Mas al fin el tiempo os hará testigo
Más envidia he de vos, conde, que mancilla ni pesar Conde Claros y el emperador
Má Sogra Mala suegra
Mastredajes, marineros La galera de Galera
Matarás, Pedro, a María Mataras, Pedro, a María
Matías llora la destrucción de Jerusalén í-a
Matinet L`ensopida
Matrimonio caritativo Cristo peregrino y el matrimonio caritativo
Medianoche era por filo [A] Gaiferos sale de cautividad
Medianoche era por filo [C] La hija de Carlomagno por esos andurriales
Media noche era por filo los gallos querían cantar [B] Conde Claros preso
Medianoche era por filo los gallos querían cantar [B] Conde Claros preso
Media noche era por filo los gallos querían cantare [C] La hija de Carlomagno por esos andurriales
Media noche ya es pasada El Mostadí
Medio día era por filo (ó) El Cid se presenta ante el rey pidiendo justicia
Medio día era por filo que rapar podía la barba Mediodía era por filo que rapar podía la barba
Melchor and Laurencia Los cautivos Melchor y Laurencia
Meliselda, Meliselda, la hija del rey [em]perante Fragmento descriptivo de Melisenda
Melisenda insomne Despertar de Melisenda
Melisenda sale de los baños Fragmento descriptivo de Melisenda
Memoria del bien passado Memoria del bien pasado
Mensageros le han entrado al Rey Chico de Granada Anuncian al rey Chico la llegada de los cristianos (á-a)
Mensaje a los parientes Rossinyol, bon rossinyol
Mensaje del rey prometiendo desagraviar al Cid El Cid enterado de que el rey le promete justicia
Mensajeros le han entrado al Rey Chico de Granada Anuncian al rey Chico la llegada de los cristianos (á-a)
Mentiras La segada suspesa
M`envien a l`escola El mestre
Mesonera despiadada Cristo mendigo y la posadera despiadada
Mesonero despiadado (ó) Siendo las escarchas tantas
Metzinera descarada La jutgessa
Mi cobarde pensamiento de medroso no se atreue Mi cobarde pensamiento
Mienten, y si acaso el rey les ampara en esta causa Mienten, y si acaso el rey
Mientras se apresta Ximena Mientras se apresta Jimena
Milagro del Cid después de muerto El Cid muerto evita ser afrentado por un judío
Milagro de San Antonio San Antonio saca al Niño Jesús de un pozo
Mil celosas fantasías Melisenda. Mil celosas fantasías
Miller and the Priest La molinera y el cura
Mi padre era de Aragón Cautivo del renegado
Mi padre era de Ronda Cautivo del renegado
Mi pluma entre el metro canto el mudo silencio rompa Mi pluma entre el metro canto
Miqueló Contrabandistes a la font Jordana
Miraba de Campo-Viejo Quejas de Alfonso V ante Nápoles
Miraba de Campoviejo el rey de Aragón un día Quejas de Alfonso V ante Nápoles
Miracle de l`arbre El milagro del árbol disipa las dudas de San José
Miracle del blat Milagro del trigo
Mira el noble rey don Juan a la ínclita Granada El rey don Juan requiebra a Granada
Mira las soberbias torres Fernando el Católico requiebra a Granada
Mira Muça que te aviso Mira, Muza, que te aviso
Mirando está el moro viejo que las cristianas guardaba Mirando está el moro viejo
Mirando estava Damon Mirando estaba Damón
Mirandum Mambrú
Mira Tarfe que a Daraja no me la mires ni hables Mira, Tarfe, que a Daraja
Mira Zaide que te aviso que no pases por mi calle Mira, Zaide, que te aviso
Mira, Zaide, que te digo [B] Mira, Zaide, que te aviso
Mira Zayda que te abiso [B] Mira Zaida, que te aviso que de otra suerte me trates
Mirundum Mambrú
Misa se dize en Roma Galiarda y Florencios
Miserly Sister Hermana avarienta
Mizilca Doncella Guerrera
Mizil the King (relac. a) Doncella guerrera
Mocedades del Cid Cabalga Diego Laínez
Model de tendresa Marit mort i cosit
Mois de mai (relac. a) El prisionero
Molt trista estava la infanta Conde Alarcos
Mon amor primera La plorinyosa
Monja contra su gusto Monja por fuerza
Mon marit jau de cortanes Marit mort i cosit
Mon pare i ma mare El mestre
Mon pare no `n tenia El mestre
Montesinos busca a Durandarte en la batalla Montesinos sobrevive a la gran derrota de los franceses
Montesinos vengador de su padre Montesinos mata a Tomillas
Moorish Watchman Moro velador
Moor of Antequera (á-a) En la villa de Antequera
Mora Morayma Moraima
Moran d`Inghilterra (semej. con) La Condesita
Morenica a mí me llaman Morenica me llama el hijo del rey
Moriana (á) Moriana y Galván
Moriana (á-e) Moriana y Galván
Moriana en un castillo Moriana y Galván
Moriana en un castillo juega con mora Galváne Moriana y Galván
Moriana (í-a) Veneno de Moriana
Moriana`s Poison Veneno de Moriana
Moricos, los mis moricos, los que ganáis mi soldada Asalto a Baeza
Morir os queréis Quejas de doña Urraca
Morir vos queredes padre Quejas de doña Urraca
Morir vos queredes, padre; San Miguel vos haya el alma Quejas de doña Urraca
Moro alcaide, moro alcaide Moro alcaide
Moro alcaide, moro alcaide, el de la barva vellida Moro alcaide
Moro alcaide, moro alcaide, el de la vellida barva Moro alcaide
Moro de Antequera (á-a) En la villa de Antequera
Moro saracino (relac. a) Gaiferos libera a Melisenda
Mort de la núvia La mort de l`enamorada
Morte de D. Beltrão Pérdida de don Beltrán
Morte de Dona Inês de Castro Muerte de doña Inés de Castro
Morte do príncipe D. Afonso de Portugal Muerte del príncipe don Alfonso de Portugal
Morte do Príncipe D. Alfonso de Portugal Muerte del príncipe don Alfonso de Portugal
Morte do Príncipe D. João de Castela Muerte del príncipe don Juan
Morte do Príncipe Dom Alfonso de Portugal Muerte del príncipe don Alfonso de Portugal
Morte do Príncipe Don João Muerte del príncipe don Juan
Morte Ocultada Muerte ocultada
Mother`s Malison (semej. con) Hero y Leandro
Mr. Cat Don Gato
Muchas veces oí decir y a los antiguos contar Grimaldos desterrado y nacimiento de Montesinos
Mudanza Refusat amb rigor
Muere García preso en Luna García muere preso en Luna
Muerte de Albayaldos Conversión de Albayaldos
Muerte de Arias Gonzalo Llanto por la muerte de Arias Gonzalo
Muerte de don Gato Don Gato
Muerte de don Rodrigo Calderón: Si el penoso y triste llanto Rodrigo Calderón: Si el penoso y triste llanto
Muerte de Felipe II Testamento de Felipe II
Muerte de Fernando I Muerte del rey Fernando
Muerte de la reina Mercedes ¿Dónde vas, Alfonso XII?
Muerte del Cid y últimas disposiciones Coronadas de victorias
Muerte del galán Polonia y la muerte del galán
Muerte del infante don García Los condes matan al infante don García
Muerte del marido viejo Maravilhas do meu vello
Muerte del Príncipe Muerte del príncipe don Juan
Muerte del príncipe don Alonso de Portugal Muerte del príncipe don Alfonso de Portugal
Muerte de Manrique de Lara Planto por la muerte de Manrique de Lara
Muerte de Policena Asesinato de Policena
Muerte de Sancho y cerco de Zamora Llanto de los castellanos
Muerte de Valdovinos Pérdida de don Beltrán
Muerte, si te das tal priesa Muerte si te das tal priesa en llevarme a mi Cervino
Muerto avia don Diego Ordóñez Muerte de Rodrigo Arias
Muerto es el rey Alfonso Lealtad de Pedro Ansúrez
Muerto es el rey Alfonso el que a Toledo ganara Muerto es el rey Alfonso
Muerto es ese buen Cid Victoria del Cid después de muerto
Muerto había don Diego Ordóñez Muerte de Rodrigo Arias
Muerto yace Durandarte al pie de una verde haya Montesinos cumple la última voluntad de Durandarte
Muerto ya el rey don Fernando Carta de Sancho a Urraca
Muerto yaze Durandarte Montesinos cumple la última voluntad de Durandarte
Mujer del molinero y el cura La molinera y el cura
Mujer guerrera Doncella guerrera
Mulher vestida de Homem Doncella guerrera
Musa mía comenzad por causa que yo en vos siento Recibimiento de Sevilla a Felipe II
Muy doliente estaba el Cid El Cid prepara su victoria después de muerto
Muy furioso andaba el moro Hazaña de Ruy Díaz de Rojas, alcaide de Antequera
Muy grandes bozes se oyeron Muy grandes voces se oyeron
Muy grandes vozes se oyeron Muy grandes voces se oyeron
Muy malo estaba Espinelo en una cama yacía Espinelo
Muy rebuelto anda Jaén Muy revuelto anda Jaén
Muy revuelto anda Jaén rebato tocan apriessa Muy revuelta anda Jaén
Na Cicília L`hereu Riera
Nacimiento de Bernardo Nacimiento de Bernardo del Carpio
Nacimiento de Cristo (í-a) Congoja de la Virgen en Belén
Nacimiento del Salvador Mare Verge i Sant Josep
Nacimiento de Moisés Vocación de Moisés
Nacimiento de Sancho Abarca El hijo póstumo
Nacimiento (í-a) Congoja de la Virgen en Belén
Nacimiento y vocación de Abraham I Nacimiento de Abraham
Na Margalida Delgadina
Nanas de Alejandría Hermanas reina y cautiva
Não me Enterrem em Sagrado No me entierren en sagrado
Na Pepa La Pepa
Narváez`s Generosity El honor agradecido
Nau Cathrineta Nao Catarineta
Naufrag Tres naus infortunades
Navarros y aragoneses Ramiro el monje: Navarros y aragoneses
Na volta da romería El cordón de la Virgen
Negativa 1078 La llanterna
N`Escrivaneta L`Escriveta
New-Found Sister (relac. a) Hermana cautiva
Nijemaca ban i zena Momcila vojvode (semej. con) La caza de Celinos
Niña veleidosa El rapte d`Isabel
Nines que aneu a l`aigua A l`horta del meu pare
Niño perdido El niño perdido de San Antonio
Niño recién nacido declara la inocencia de su madre Don Juan de Lara
Nit de Nadal La filadora
Noble Peter (semej. con) La Condesita
No cesando el casto Alfonso de con los moros lidiar No cesando el casto Alfonso
Nochebuena (6+6 zéjel) A Belén llegar
No con los dados se gana ni con las tablas el crédito No con los dados se gana
No contento el rey don Pedro de tener aprisionada Pedro I ordena la muerte de doña Blanca
No en azules tahelíes corvos alfanjes dorados No en azules tahelíes
No estic contenta, no Amenaçada per la sogra
No hera Medoro de aquellos No era Medoro de aquellos que en el sarracino campo
Noite de Natal (é-o) Nacimiento de Cristo (é-o)
No libre de la traición que a los infantes armara No libre de la traición
No libres de la traición que a los infantes causara No libre de la traición
No me culpes si he fecho mi justicia y mi dever El Cid actúa de juez a los diez años
Non es de sesudos homes El Cid justifica la muerte del conde Lozano
Non me deis mezquino sueldo que home comunal non só Non me deis mezquino sueldo
Non quisiera, yernos míos No quisiera, yernos míos
No os llamo canalla vil sólo porque os llaman godos No os llamo canalla vil
No piques, Zaide, el cavallo recoge un poco essa rienda No piques, Zaide, el caballo
Nora buena vengáis tío Nora buena vengáis, tío
Norabuena vengáis, tío Nora buena vengáis, tío
No se atreve el duque Astolfo a dar la nueva angustiada No se atreve el duque Astolfo
Nos estando en nuestras tiendas Los castellanos encuentran a su rey agonizando
No tiene heredero alguno Alfonso el Casto llamado No tiene heredero alguno
Novio airado Sábado por la tarde
Novio maldecido y apaleado Amante apaleado
No viváis a rienda larga Isabel de Ferrara vengada por su hermano
Nueua boz acetos tristes sospiros de gran cuydado Muerte de Fernando el Católico
Nueva triste, nueva triste que sona por toda España Muerte del príncipe don Juan
Núfe koumpára (relac. a) La bella en misa
Nunca fuera caballero de damas tan bien servido Lanzarote y el orgulloso
Nunca vi tal montería Súbita patida del duque de Béjar a la guerra
Nuño Vero Nuño Vero trata de engañar a la fiel esposa de Valdovinos
Nuño Vero, Nuño Vero buen caballero probado Nuño Vero trata de engañar a la fiel esposa de Valdovinos
O ¡ai! da mal casada Sufrir callando
O arrieiro e os ladróns El mozo arriero y los siete ladrones
O Ateu El ateo
Obedezco la sentencia Mas al fin el tiempo os hará testigo
O Belerma O Belerma Durandarte envía su corazón a Belerma
O bon labrador Labrador caritativo
O Caçador que vai a caça Caballero burlado
O casamento La bella en misa
O casamento da pulga e o piollo La pulga y el piojo
O casamento do tío Naranxo O tío Naranxo
O castillo de Montages por mi mal te canocí [sic] ¡Oh, castillo de Montánchez!
O Cativo do renegado Cautivo del renegado
O Cavaleiro burlado Caballero burlado
Occasione mancata (relac. a) Caballero burlado
O cego Ciego raptor
O cego pedinte Ciego raptor
Ochalí se sale huyendo por la playa de los Vélez Muerte de Ochalí arrojándose al mar
O Cid defende a cidade de Valência El moro que reta a Valencia
O Cid e Búcar El moro que reta a Valencia
O Cid e o Conde Louzano Rodriguillo venga a su padre
O Cid e o Mouro Búcar El moro que reta a Valencia
O conde cego Ciego raptor
O conde don Belo Conde Alarcos
O Conde Preso Grifos Lombardo
O Cordão de Nossa Senhora El cordón de la Virgen
O crego enfermo El cura pide chocolate
O Demónio e o Almocreve El demonio y el arriero
O duque cego Ciego raptor
O estudiantiño La renegada de Valladolid
O forzador da cuñada Blancaflor y Filomena
O Gato do Convento Devota de un fraile
O gato e a pulga Don Gato
O gato roxo Adúltera con un "gato"
Oh Belerma, oh Belerma Durandarte envía su corazón a Belerma
Oh canas ignominiosas ¡Oh canas ignominiosas!
Oh cruel hijo de Aquiles Asesinato de Policena
Oh cruel hijo de Archiles, nunca mal te merecí Asesinato de Policena
Oh nobla ciutat de Nissa que may res tindrás renom Marsella es defensa dels catalans
Oh, noble ciutat de Niça Marsella es defensa dels catalans
Oh Que Lindos Prados Verdes Los sacerdotes piadosos, la pastora y la Virgen
Oh, si pudieras pastora Oh, si pudieses pastora
Oíd, dulce madre mía, bien podedes escucharme Oíd, dulce madre mía
Oidme, señor Belardo oíd y escuchad un poco Oidme, señor Belardo
Olaf Lily-Rose (relac. a) Muerte ocultada
O laranxal d`amor El naranjal de amor
O Lavrador Ateu El ateo
Oliveros desafía a Montesinos Montesinos y Oliveros desafiados
Olvidado de la muerte aunque con mucho temor Testamento de don Juan José de Austria
O Marinheiro Marinero al agua
O Menino Jesus Perdido Madre, a la puerta hay un niño
O Milagro dos Passarinhos San Antonio y los pájaros
O Monumento Armado El monumento de Cristo
O Mouro Cativo El moro cautivo
O nobla ciutat de Nissa que may res tindrás renom Marsella es defensa dels catalans
O Órfão Canción del huérfano
O pobrezinho Labrador caritativo
Opreso está el rey Alfonso Muerte de Alfonso X
O Pretendente Enganado Chasco que le dio una vieja a un mancebo
O Prisioneiro El prisionero
O que diz o rouxinol El naranjal de amor
Oração do pobrezinho Lázaro y el rico
Oración del Viernes Santo El rastro divino
Ordoño encuentra a las hijas del Cid Justicia piden al cielo
Ordoño persigue a los yernos del Cid Atended a la mi habla
O Regresso do marido Señas del esposo
O retrato El retrato
O rico avarento Lázaro y el rico
Original Sin El pecado original
O Rouxinol El naranjal de amor
Orphan`s Song Canción del huérfano
O Sangue de Cristo (á-o) El monumento de Cristo
O Sapo Mais a Sapa El sapo y la sapa
O segador La bastarda y el segador
Os labraré un pendón Os labraré yo un pendón
Os nadales A Belén llegar
O Soldadinho El quintado
O Soldado e a Freira El soldado y la monja
Os Reis do Oriente Los tres reyes de Oriente
Os sinais do marido Señas de esposo
Os soldados violadores Soldados forzadores
Os Três Reis do Oriente Los tres reyes de Oriente
O testamento de Jesus Cristo Testamento de Cristo
Otorgóle el rey la súplica responde y da por respuesta Rodrigo Calderón: Otorgóle el rey la súplica
O toureiro namorado Cogida de Diego Gil y Pizarro
Otros tres y son seis Otros tres, otros tres y son seis
O Velho Viúvo La buena hija
Padre Nosso Pequenino Padre nuestro pequeñito
Paipero Fray Pedro
Pai Pero Fray Pedro
Palabras de casamiento Difunto penitente
Palabras le está diciendo El Gran Turco desoye el consejo de la Sultana
Palmero (á) De Mérida sale el palmero
Palmero (í) Aparición de la enamorada muerta
Panxoliña de Nadal A Belén llegar
Para ir el rey a caza de mañana ha madrugado Landarico
Para retar a don Alfos armándose está don Bueso Para retar a don Olfos
Paraules a cobert del sol La noia de l`Empordà
Pare i la meu mare La Serineta
Parida estaba la infanta Infanta parida
Paris`s Judgment Juicio de Paris
París y Elena Paris y Elena
Paris y Helena Paris y Elena
Parras Verdes O Chapim de El-Rei
Parricida por amor Huérfano enamorado de su madre
Parte de la gran Sevilla valiente y determinado Zelín Gazul desafía a Garcí Pérez de Vargas
Partera rebutjada pel seus pares La filla d`Igualada
Partida del Cid Destierro del Cid
Partíos ende los moros Partidvos dende los moros
Pasados eran dos días y el tercero era ya entrado Pasados eran dos días
Pasan la noche en una posada La Sagrada Familia hospedada generosamente
Pascua d`Espiritu Santo, Domingo, primero día Rendición de Ronda
Paseábase el buen conde todo lleno de pesar La buena hija
Paseábase el rey don Juan por Guadalquivir arriba Abenámar
Paseábase Silvana Silvana
Paseáuase el rey moro por la ciudad de Granada ¡Ay de mi Alhama! [A]
Pasión de Cristo El rastro divino
Passado se había allende aquese infante don Juan Pasado se había allende
Passeáva se el rey Moro ¡Ay de mi Alhama! [A]
Passeavase el rey moro por la ciudad de granada ¡Ay de mi Alhama! [A]
Pastora devota del rosario Devota de la Virgen en el yermo
Pastor convertido en fiera Pelayo increpa a Oppas
Pastores del Guadarrama Fusilamiento de Paca Solana
Pastor que estás en el campo Presagios del labrador
Pau Gibert La fugitiva
Pedro Prieto: Un aldeano en el templo Francisco el mozo va al templo
Pelos campos de Salsete mouros mil feridos vão Batalla de Salsete
Pendencias del pollito El pollito de Granada
Penes dels que festejen L`hereu Rocafiguera
Penitencia del rey En el espejo los ojos
Penitência do rei D. Rodrigo Penitencia del rey don Rodrigo (í-a)
Pensant-me cordar els calçons Festeig atrevit
Pensatiuo estaua el Cid, viendose de pocos años Pensativo estaba el Cid
Pensativo estaba el Cid (á-o) [A] Pensativo estaba el Cid
Pensativo estaba el Cid [B] El Cid y Ordoño ponderan cómo responder a la afrenta de Corpes
Pensativo estaba el Cid lleno de pena y cuidado El Cid y Ordoño ponderan como responder a la afrenta de Corpes
Pensativo estava el Cid Pensativo estaba el Cid
Pensativo estava el Cid (L) Pensativo estaba el Cid
Pensóse el villano que me adormecía Me casó mi madre
Pérdida de Alhama ¡Ay de mi Alhama! [A]
Pérdida de D. Beltrán Pérdida de don Beltrán
Pérdida de don Sebastián Pérdida del rey don Sebastián
Pérdida del rey Sebastián Pérdida del rey don Sebastián
Perdido era Don Rodrigo Los judíos entregan Toledo a los moros
Perdido va Reduan por amores de Xarifa Perdido va Reduán
Peregrinitos de Roma Primos romeros
Perfidia Refusat amb rigor
Per les escales del cel Por las almenas del cielo
Peronel·la Perseguida pels seus germans
Per què no canteu, Senyora? ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino
Perseguição de Búcar pelo Cid El moro que reta a Valencia
Pesame de vos el conde Conde Claros preso
Pésame de vos, el conde, porque vos mandan matar Conde Claros preso
Pidiendo a las diez del día Respuesta del rey a la carta de Jimena
Pierre de Grenoble et s`amie (relac. a) El quintado
Pihä Katriina (semej. con) Santa Catalina
Planto por la muerte de Manrique de Lara Muerte de don Manrique de Lara
Plany del que ha d`anar a la guerra El sorteig dels quintos
Plega les gales, Joan Josep i Teresa
Pobre Francisco Malatia i mort de Francisco
Pobreza de la Virgen recien parida Pobreza de la Virgen recién parida
Polonia Polonia y la muerte del galán
Ponte a las rexas azules Ponte a las rejas azules
Por Antequera suspira El rey Chico y la mora cautiva en Antequera
Por aquel portillo abierto. A lo divino La Virgen vestida de colorado
Por aquel postigo viejo Entierro de Fernandarias
Por aquel postigo viejo (á-o) [B] Combate entre Fernand Arias y Diego Ordóñez
Por aquel postigo viejo que nunca fuera cerrado Entierro de Fernandarias
Por arrimo su albornoz y por alhombra su adarga Por arrimo su albornoz
Por Dios te ruego, carcelero Cautiverio sin esperanza
Por divertirse Zelín fiestas ordena en Granada Por divertirse Celín
Por el brazo de Helesponto Hero y Leandro
Por el buen rey don Fernando ese que ganó a Sevilla Defensa de Martos
Por el campo del Real Don Lope de Cardona
Por el mes era de mayo cuando hace la calor El prisionero
Por el muro de Zamora anda el viejo Arias Gonzalo Arias Gonzalo desafía a Diego Ordóñez
Por el rastro de la sangre [A] Por el rastro de la sangre que Durandarte dejaba
Por el reino de Granada el rey don Fernando ha entrado Toma de Coín
Por el val de las Estacas el buen Cid pasado avia El Cid y el moro Abdalla
Por el val de las Estacas pasa el Cid a mediodía El Cid pide parias al moro
Por el val de las Estacas passa el Cid a medio día El Cid pide parias al moro
Por el val de las Estacas passo el Cid a mediodia El Cid pide parias al moro
Por ese buen rey don Juan que el segundo se dezía Por ese buen rey don Juan
Por extrañas espesuras caballeros van camino Por extrañas espesuras
Por Gualadquivir arriba (í-a) Abenámar
Por la ausencia de Febo la tierra negra quedava Por la ausencia de Febo la tierra negra quedaba
Por la ciudad de Granada el rey moro se pasea ¡Ay de mi Alhama! [B]
Por la clemencia ninguna que jamás hubo en Clemente Saco de Roma
Por la desdichada nueba de la muerte arrebatada Por la desdichada nueva
Por la matanza va el viejo Pérdida de don Beltrán
Por la parte de Genil impidiendo los asaltos Conquista de Loja
Por la parte donde vido más sangrienta la batalla Montesinos sobrevive a la gran derrota de los franceses
Por la plaça de San Lúcar galán passeando viene Por la plaza de San Lúcar
Por la puerta de Zamora Muerte de Pedro Arias
Por la ribera del Duero Disputas ante el muro de Zamora
Por las almenas de Toro se passea una donzella Las almenas de Toro
Por las cimas de Granada Entrega de las llaves de Granada
Por las comarcas del mundo hizo el rey corona y fiesta Testamento de Felipe II
Por las montañas de Jaca furioso baxa otra vez De las montañas de Jaca
Por las montañas de Ronda el bravo Almadán salía Por las montañas de Ronda
Por las montañas de Xaca furioso baxa otra bez De las montañas de Jaca
Por las riberas de Alberche un río de Talavera Por las riberas de Alberche
Por las riberas del Tajo donde mas su curso estiende Por las riberas del Tajo
Por las sierras de Moncayo Bovalías el pagano
Por las vegas de Granada El Cid pide parias al moro
Por la Vega de Granada un caballero pasea El maestre, la reina y Barberín
Por los algibes del agua Portocarrero
Por los aljibes del agua Portocarrero
Por los arjives del agua que allá en el Alhambra avya Portocarrero
Por los campos de Jerez Predicción de la muerte del rey don Pedro
Por los campos de los moros el rey don Fernando iba Por los campos de los moros
Por los campos de Valverde Valdovinos fue a cazar Valdovinos sorprendido en la caza
Por los caños de Carmona Valdovinos suspira
Por los caños de carmona por do va el agua a Seuilla Valdovinos suspira
Por los más espesos montes y lugares de Navarra Don Ladrón de Guevara cría a Sancho Garcés
Por los montes Pirineos vi pasar muy aquejado El príncipe de Viana huye a Francia
Por los muros de Tarifa vi a don Alonso asomado Alonso Pérez de Guzmán y su hijo
Por Maio era por Maio El prisionero
Por más que me digades, mi marido es el pastor La mujer del pastor
Por morir sin tener hijos que le fueran sucesor La campana del rey don Ramiro
Por nunca usados caminos Los godos traidores reciben justo castigo
Por ponerse un albornoz ordenó un juego de cañas Por ponerse un albornoz
Porque la frágil memoria no se canse con olvido Porque la frágil memoria
Porque não Cantas, ó Bela ¿Cómo no cantáis, la bella?
¿Por qué no cantáis, la bella? ¿Cómo no cantáis, la bella?
¿Porqué no cantáis, la bella? ¿Cómo no cantáis, la bella?
Porque tornéis los enojos contra la secta maldita Carlos V entra desde Flandes en Francia
Por tierras de Palestina. De Juan López de Ubeda Por tierras de Palestina
Por una linda espessura Juicio de Paris
Por una nueva ocasión tan penosa como fuerte Por una nueva ocasión
Por un áspero camino huyendo va Carlomagno Quejas de Carlomagno
Por una verde espesura que junto a Cártama avía Por una verde espesura
Por vna linda espessura de arboleda muy florida Juicio de Paris
Posadera despiadada Cristo mendigo y la posadera despiadada
Premio del rey Toros y cañas
Preparan el cuerpo del Cid para la batalla Mientras se apresta Jimena
Presa yace la condesa, la condesa doña Sancha Presa yace la condesa
Present de boda El present de noces
Presents de boda El present de noces
Preso está Fernán González (á-o) Ardid de la condesa de Castilla para liberar a su marido
Preso está Fernán González. B: La condesa le libera en León Ardid de la condesa de Castilla para liberar a su marido
Preso esta Fernan González el buen conde castellano Ardid de la condesa de Castilla para liberar a su marido
Preso está Fernán González, el gran conde de Castilla La infanta navarra libera al conde castellano
Preso estaua el primer hombre que Dios le mandó prender Virgilios. A lo divino
Presos de Perpinyà Els presos de Perpinyà
Preso vai o conde Grifos Lombardo
Preste la fama su vuelo Joan de Mena poesía Muerte del duque de Calabria, virrey de Valencia don Hernando de Aragón
Princesa degollada por negarse a cometer incesto Resurrección de la princesa degollada por negarse a cometer incesto
Princesa y el segador La bastarda y el segador
Princess and the Reaper La bastarda y el segador
Príncipe don Juan Muerte del príncipe don Juan
Prisión de don Álvaro de Luna Don Álvaro de Luna y su paje Moralicos
Prisión del conde en Castroviejo La infanta navarra libera al conde castellano
Prisión del conde Vélez El conde don Pero Vélez
Prisión y destierro de Reinaldos Reinaldos peregrino y conquistador
Prisoner El prisionero
Promesa acomplerta La fugida de la Pauleta
Promesa incumplida La prometida de Cristo cena con el diablo
Proud Ellensborg (semej. con) La Condesita
Puestos están frente a frente Sebastiano el Lusitano
Puix que Déu ho ha volgut L`ànima en pena
Punteta de sol La rosada
Qual bravo toro vencido que escarva en la roja arena Cual bravo toro vencido
Qual será aquel caballero de los míos más preciado Don Manuel y el moro Muza
Quando aquel claro lucero (á-o) En Francia la noblecida
Quando aquel claro luzero (í-a) Cuando aquel claro lucero su resplandor repartía
Quando de los enemigos Cuando de los enemigos
Quando de los enemigos en roxa sangre bañado Cuando de los enemigos
Quando de Titon la esposa deja el asiento dorado Cuando de Titón la esposa
Quando el gran capitán de Spaña Batalla de la Chirinola
Quando el roxo y claro Apolo Rodrigo defensor de una dama mora
Quando la fértil Ytalia fue de España conquistada Cuando la fértil Italia
Quando las veloces yeguas al son de trompas y caxas Cuando las veloces yeguas
Quando salió desterrado Cuando salió desterrado
Quando vido Montesinos que Durandarte le hablava Cuando vido Montesinos
Quan jo eri petitet Don Joan i don Ramon
Quan jo n`era petitet La cançó del ladre
Quan jo n`era petitet [C] L`aventurera
Quantos dicen mal del Cid Cuantos dicen mal del Cid
Quan traydor eres Marquillo Marquillos
Qué aprovecha caballeros amar y servir amiga Qué aprovecha caballeros
Quedando ya triste y solo Rodrigo Calderón: Quedando ya triste y solo
Quedaos so ese peñasco, qual mi ninfa, duro y sordo Quedaos so ese peñasco
Que en agua santa le lave con voz débil, mal distinta Que en agua santa le lave
Queen`s Favorite Accused Favorito de la reina acusado
¿Qué es esto, amigo Munrá? Plática entre Malaparte y el indino de Munrá
Queixas de D. Urraca Quejas de doña Urraca
Quejas de Alfonso V Quejas de Alfonso V ante Nápoles
Quejas de doña Lambra Yo me estava en Barbadillo
Quejas de Galván Quejas de Galván abandonado
Quejas de Jimena (De Rodrigo de Vivar) Jimena pide como esposo a Rodrigo
Quejas de la infanta contra el Cid Jimena pide como esposo a Rodrigo
Quejas del Cid por la ingratitud del rey Del rey Alfonso se queja
Quejas del padre de Bernardo en la prisión Bañando está las prisiones
Quejas de Rodrigo desterrado Seré quien soy
Quéjome de vos el rey Mujer del duque de Guimaraes
¿Qué me diste, Moriana, qué me diste en el vino? Veneno de Moriana
Quem Quiser Viver Alegre La fuerza de la sangre
Que por mayo era por mayo cuando las grandes calores El prisionero
Querella del rey contra el Cid Alfonso humilla al Cid
Querellas de Jimena (á-e) Jimena pide justicia
Ques aquesto, fama amiga Rodrigo Calderón: ¿Qué es aquesto, fama amiga
Qu`es de tí, desconsolado qu`es de tí, rey de Granada ¿Qué es de ti, desconsolado?
¿Qués de ti desconsolado? ¿Qués de ti rey de Granada? ¿Qué es de ti, desconsolado?
Que siempre no os fui obediente El Cid recuerda al rey sus servicios
... que tanto mal ha causado Muerte del rey don Felipe el Hermoso
Quéxome de vos, el rey Mujer del duque de Guimaraes
Quick Answers (semej. con) Albaniña
Quien casa con amores siempre bive con dolor Os labraré yo un pendón
Quién da voces de la cerca ¿Quién da voces de la cerca?
Quién es aquel caballero que tan gran traición hacía ¿Quién es aquel caballero?
¿Quién es ese caballero que a mi puerta dixo: Abrid? Bernal Francés
Quién hubiese tal ventura con sus amores folgar Infante Arnaldos
Quién hubiese tal ventura sobre las aguas de la mar Infante Arnaldos
Quién le mete, por su vida diga señor hijo de algo Quién le mete, por su vida
Quien oviesse tal ventura Infante Arnaldos
Quien tuviese atal ventura con sus amores folgare Infante Arnaldos
Quien vio al conde Pero Anzules Peranzules ancestro de los Pimenteles
Quien vuiese tal ventura en auer de casar Floriseo
Quiere vengarse de su padre Infante parricida
Qui és aquella donzella?, Por las almenas del cielo
Quieted Storm El piadoso pastor y la ira de Dios
Quince soldados franceses Conflicto de conciencia en la guerra colonial, C
Quintado + Aparición El quintado+Aparición de la enamorada muerta
Rag Merchant`s Bonnet Maker El bonetero de la trapería
Ramica de ruda Esa guirnalda de rosas
Rape of Dinah Robo de Dina
Rapto (6+6 í-a) Id con Dios, conde, mirad que soy niña
Rapto de Elena Paris y Elena
Rapto (é-o) El adelantado Pedro
Rapto y lloro La Pepa
Razón será que repose aquella cansada Luna Razón será que repose
Reberençia os hago, vella vizcaýna Id con Dios, conde, mirad que soy niña
Recibe la carta el moro Don Manuel deja libre al enamorado alcaide de Ronda
Recibiendo el alborada que viene a alegrar la tierra Recibiendo el alborada
Recoge la rienda un poco para el cavallo que aguija Recoge la rienda un poco
Reconciliación entre Alfonso VI y el Cid Ceñid los membrudos brazos
Recruit El quintado
Reduan, anoche supe que un vil Atarfe me ofende Reduán, anoche supe
Reduán, si te acuerda Reduán bien se te acuerda
Regocijada y contenta está la hermosa Arselinda Regocijada y contenta
Regresso do marido Señas del esposo
Rei D. Sancho, rei D. Sancho Rey don Sancho, rey don Sancho, no digas que no te aviso
Reina Elena Paris y Elena
Reina Elena, reina Elena Paris y Elena
Reinaldos y Roldán desterrados Roldán desterrado por defender la honra de Reinaldos
Reinando el rey don Alfonso (í-a) Prisión del conde de Saldaña y crianza de Bernardo
Reinando el rey don Bermudo Vermudo cede el gobierno del reino a su sobrino
Reinando en Fez y Marruecos Abenyuzaf, moro honrado Alonso Pérez de Guzman en Marruecos
Reina y cautiva hermanas Fátima, la reina mora
Renaud le tueur des femmes (relac. a) Ricofranco
Renegado vuelto a la fé por sus hijos Renegado vuelto a la fe por sus hijos
Repliche di Marion (semej. con) Albaniña
Repulsa y compasión Pajecito a la mar
Requiebros La rueda de la fortuna
Resourceful Apprentice El aprendiz aprovechado
Responde el Cid a la querella del rey Téngovos de replicar
Respuesta al caso La filla de Castellterçol
Resuciten las noticias Prisión y muerte de Atahualpa
Resuelto ya Reduan de hazer su palabra buena Resuelto ya Reduán
Resurrección de los hijos de la esposa calumniada El lindo don Juan
Retirado en su palacio está con sus ricos-homes Retirado en su palacio
Reto a Zamora (á-o) Acabadas las obsequias
Reto del Cid al conde Lozano El Cid justifica la muerte del conde Lozano
Reto de Zamora (á) En el real de Zamora
Reto, ordalía y sentencia A retar los de Zamora
Retorn sobtat Albaniña
Retraída está la infanta bien assí como solía Conde Alarcos
Retraída estava la reina Retraída estaba la reina
Retrato de la novia El retrato
Retrayda esta la infanta bien assi como solia Conde Alarcos
Retumbando crueles bozes levanta el pie de peayna Retumbando crueles voces
Revelación de Fray Pelayo Revelación de Fray Pelayo: De Salas salía el buen conde
Revolució de França La Revolució de França
Revuelta está toda Francia Noche de San Bartolomé
Rey de Francia la gran xarra perdreu y vostra puxança Victoria de San Quintín
Rey don Sancho, rey don Sancho (á-a) Rey don Sancho, rey don Sancho, ya te apuntavan las barvas
Rey don Sancho, rey don Sancho cuando en Castilla reino Doña Urraca libera a su hermano de prisión
Rey don Sancho, rey don Sancho cuando en Castilla reinó (ó+á-o) El Cid ante el Papa romano
Rey don Sancho, rey don Sancho (ó) Doña Urraca libera a su hermano de prisión
Rey don Sancho, rey don Sancho, ya te apuntavan las barvas Rey don Sancho, rey don Sancho, ya te apuntaban las barbas
Reyes A Belén llegar
Rey Fernando Doña Urraca libera a su hermano de prisión
Reyna Elena reyna Elena Paris y Elena
Reynaldos y Calidonia Cuando aquel claro lucero sus rayos quiere enviar
Rey Rodrigo Ya se sale de la priesa el rey Rodrigo cansado
Riberas de Duero arriba cavalgan dos çamoranos Riberas de Duero arriba
Ricas bodas, ricas danzas, grande sarao se hacía Ricas bodas, ricas danzas
Rico Franco Ricofranco
Rige so|sters straf (semej. con) Hermana avarienta
Río Verde Prisión de Sayavedra: Río Verde (í-a)
Río verde, río verde, más negro vas que la tinta Prisión de Sayavedra: Río Verde (í-a)
Río verde, río verde, tinto vas en sangre viva Muerte de Sayavedra
Robo de Elena Paris y Elena
Rodillada está Moriana Diálogo de Moriana con el verdugo
Rodrigo abandona la batalla Las huestes de don Rodrigo
Rodrigo confía Valencia a Martín Peláez Idos vos, Martín Peláez
Rodrigo Díaz de Vivar De la afrenta a la vindicación
Rodrigo enamorado En el jardín de las damas
Rodrigo sale de la batalla Las huestes de don Rodrigo
Rodrigo y el moro Abdalla El Cid pide parias al moro
Rodriguet Rodriguillo venga a su padre
Roi Renaud (relac. a) Muerte ocultada
Roldán al pie de una torre Roldán y Urgel
Romanç de la Marianna Escarnida a la plaça
Romance anticlerical Milagro de San Bartolo
Romance de doña Ana Don Juan de Lara
Romería del Cid y milagro del gafo Milagro del gafo
Rondador rechazado Sábado por la tarde
Rosaflorida. A lo divino El castillo de la Virgen
Rosaflorida y Montesinos Rosaflorida
Rosa florida y Montesinos. A lo divino El castillo de la Virgen
Rosa-fresca Rosafresca
Rosa fresca con amores, Rosa fresca con amor Rosafresca
Rosa fresca rosa fresca tan garrida y con amor Rosafresca
Roseta (7+7 á) L`Anneta es fa soldat
Rosina encarnada Rosita encarnada
Rossinyol, bon rossinyol 2730 Casada amb un vellot
Rotas las sangrientas armas el cuerpo ya desangrado Rotas las sangrientas armas (á-o)
Roto el cable, el mástil roto volcada la galeaza Muerte gloriosa de don Hugo de Moncada
Rrosa fresca, rrosa fresca Rosafresca
Rufina La pastora probada por su hermano
Ruina de España Traición de don Julián
Ruy Velázquez muy contento pensando que muerto estaba Ruy Velázquez muy contento
Sabiendo del rey Fernando Llanto de Urraca por la muerte de su padre
Sacerdote calumniado por la cuñada Jerónimo de Almansa
Sacrifice of Isaac Sacrificio de Isaac
Sailor Who Fell into the Sea Marinero al agua
Saint Irene Santa Irene
Saint John`s Day Washer-Girl La lavandera
Sale de la gran ciudad que Tremecén se decía Sale de la gran ciudad
Sale de un juego de cañas vestido de azul y verde Sale de un juego de cañas
Sale la estrella de Venus al tiempo que el sol se pone Sale la estrella de Venus
Sálese Diego Ordóñez Ya se sale Diego Ordóñez
Salga de mi ronco pecho pues que la causa le aviva Nacimiento y bautizo del príncipe Fernando de Austria
Saliendo de Canicosa por el val l`Araviana Saliendo de Canicosa
Salió a misa de parida Jimena sale a misa de parida
Salió Roldán a cazar, una mañanita oscura Roldán y Urgel
Sa monja per força Monja per força
San Alejo (ó-a) La esposa de San Alejo
San António Livrando o Pai da Forca San Antonio libera a su padre de la horca
San Antonio y el milagro del pozo San Antonio saca al Niño Jesús de un pozo
San Antonio y los pajaritos San Antonio y los pájaros
Sancho de Navarra abandona su presa De Castilla iba marchando
Sancho socorrido por Alvar Fáñez y el Cid Sancho socorrido por Álvar Fáñez y el Cid
San Isidro Sant Isidrro llaurador
Sanjuanada Pérdida de Antequera y escaramuza de Alcalá
San Pedro y el cordón Fray Pedro
San Repollo y doña Berza de una sangre y de una casta San Repollo y doña Verza
San Simão La bella en misa
Santa Anna beneita La sort de la Samaritana
Santa Caterina (semej. con) Santa Catalina
Santa Elena (6+6 á-a) Santa Irene
Santa Fe cuán bien pareces en la Vega de Granada Pulgar y el Ave María
Santa Fe quán bien pareces en la Vega de Granada Pulgar y el Ave María
Santa Inés Santa Agnès
Santa Iria Santa Irene
Santa Iria (6+6) Santa Irene
Santa Magdalena Quejas de la Magdalena
Santa Marta La fiera malvada
Sant Antoni dels Munts En Mingo l`artiguer
Santa Teresa e o Pobrezinho Teresa de Jesús y Jesús de Teresa
Sant Dilluns La mort de l`enamorada
Sant Isidro Sant Isidro de Madrid
Sant Jaume i el miracle del gall El romeu acusat d`homicidi
Sant Joan de Pineda La madrastra
Sant Josep i la Mare de Déu (é-a) Mare Verge i sant Josep
Santo Antonio de Lisboa San Antonio libera a su padre de la horca
Santo António Livrando o Pai da Forca San Antonio libera a su padre de la horca
Sant Ramon Nonat Sant Ramon de Penyafort
Sarineta La Serineta
Sarrasin (relac. a) Gaiferos libera a Melisenda
Sastres en són, sastres Janicó
Sátira de mujeres Que aprovecha caballeros
Schön Adelheid (semej. con) Flores y Blancaflor
Seducción de la Cava Amores trata Rodrigo
Seducida y salvada por el Rosario Seducida, salvada por el rosario
Según vuelan por el agua tres galeotas de Argel Según vuelan por el agua
Semblava un ric pagès Mariagneta pobra
Sembrado esta el duro suelo Sembrado está el duro suelo
Señales hay en el mundo no de placer ni alegría Muerte del príncipe don Carlos
Señor conde don Roldán Consejos matrimoniales de don Beltrán a Roldán
Señor don Gato Don Gato
Señor rey don Sancho Abarca Sancho Abarca informado de su nacimiento póstumo
Sentado está de finojos delante de Alfonso el Casto Sentado está de finojos
Sentose a fazer justicia Una mujer acusa a Rodrigo de la muerte de su hijo
Sentóse a hacer justicia de los agravios el rey Una mujer acusa a Rodrigo de la muerte de su hijo
Sépase por todo el mundo La victoria de Lepanto según fray Miguel Ferrer
Sermão de Santo António aos peixes Sermão de Santo António aos Peixes
Servia en Oran al rey un Español con dos lanzas Servía en Orán al rey
Setenil, ay, Setenil Toma de Setenil
Seven Sons of Hana Los siete hijos de Hanná
Sevilla está en una torre la más alta de Toledo Cabalgada de Peranzules
Seys años tuvo a Coymbra Seis años tuvo a Coimbra
Shepherd`s Mismated Wife La mujer del pastor
Shipwreck Naufragio
Si atendéis que los brazos vos alce, atended primero Alfonso humilla al Cid
Si con sólo el pensamiento supe jamás agrabiarte Si con sólo el pensamiento
Si d`amor pena sentís por mesura ypor bondat Gaiferos libera a Melisenda
Si de mortales heridas El Cid da instrucciones a Jimena para en caso de que muera en la batalla
Siege of Jerusalem Sitio de Jerusalén
Si el penoso y triste llanto a la suspensión da treguas Muerte de don Rodrigo Calderón
Siempre lo tubiste, moro Moro alcaide
Siempre lo tubiste, moro andar en barraganías Moro alcaide
Siempre lo tuviste, moro andar en barraganías Moro alcaide
Siempre lo tuviste, moro [B] El desengaño vence a sus enemigos
Siempre lo tuvistes, moro de andar a la galanía Pérdida del rey don Sebastián
Siendo llegada el aurora el moro estava en la plaça Siendo llegada la aurora
Siete cabezas los moros traían con alarido Siete cabezas los moros
Siete hijos de Haná Los siete hijos de Hanná
Si ganada es Antequera Morica garrida
Si ganada es la Tercera ojalá Turquía fuera Si ganada es la Tercera
Sildaniña Silvana
Si merendardes comadres si merendardes, llamarmes Merienda de las tres comadres
Si n`era un ric pagès L`espina
Sing, Moor Moro cautivo
Si no quieres, rey, afanes abre los ojos y advierte Si no quieres, rey, afanes
Si se partiera Abraam patriarca muy honrado Sacrificio de Isaac
Si también arrojas lanças Si también arrojas lanzas
Si tienes el coraçon Si tienes el corazón
Si tienes grato el oydo Si tienes grato el oído
Skjo|n Anna (semej. con) Flores y Blancaflor
Slave Who Weeps for His Wife Esclavo que llora por su mujer
Sleepless Melisenda Despertar de Melisenda
Sobre Baça estaba el rey Cerco de Baza
Sobre Baça estava el rey Cerco de Baza
Sobre Baça estava el rey lunes, después de yantar Cerco de Baza
Sobre Baza estaba el rey lunes, despues de yantar Cerco de Baza
Sobre destroncadas flores junto a la fuente del Cisne Sobre destroncadas flores
Sobre el azerado hierro que Muça lleva en la lança Sobre el acerado hierro
Sobre el cuerpo de Rodrigo Duelo sobre el cuerpo de Rodrigo Arias
Sobre el cuerpo desangrado de su esposo Valdovinos Sobre el cuerpo desangrado
Sobre el inocente joven que tiñe las flores varias Sobre el inocente joven
Sobre el muro de Baena la mano puesta en la barba Liberación del rey Chico
Sobre el ya difunto cuerpo de Durandarte se abraza Sobre el ya difunto cuerpo
Sobre la ierva durmiendo Sobre la hierba durmiendo
Sobre la rebelde isla de la gente lusitana Conquista de la Tercera
Sobre las ocho cauezas de los infantes [y] del hayo Sobre las ocho cabezas
Sobre los ríos que fertilizaban División Azul 1941
Sobre los tres hijos muertos dentro de la empaliçada Sobre los tres hijos muertos
Soldadinho El quintado
Soldadinho+Aparição da Amada Defunta El quintado+Aparición de la enamorada muerta
Soldat i dama Soldat o dama?
Soldier Girl (relac. a) Doncella guerrera
Soldier`s Deck of Cards (relac. a) Ricardo soldado francés
Soledad de la Virgen ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino
Solomon`s Judgement Juicio de Salomón
Sona, viola, sona Ricofranco
Sos pares la volen casar amb un altre Ventureta
Sospirastes Baldovinos Valdovinos suspira
Sota de l`om Adúltera con un "gato"
Sota el pomeró El milagro del árbol disipa las dudas de San José
Sota el pont d`Alió L`ensopida
Sota l`olivera El present de noces
Staua la gentil dama a lombra d`una lamieda ¿Cómo no cantáis, la bella?
St. Catherine (semej. con) Santa Catalina
Stephan als Schlachtopfer (semej. con) Sacrificio de Isaac
Stolt Ellensborg (semej. con) La Condesita
Sua alteza, a quem Deus guarde, aviso mandou ao mar Batalla de Lepanto
Subida en una alta roca Subida en una alta roca donde bate el mar insano
Sublevación de Cataluña contra Felipe IV La guerra dels segadors
Sublevación de Cataluña. Els segadors La guerra dels segadors
Südeli (relac. a) Hermana cautiva
Suénese por todo el mundo un caso tan desastrado Invasión de Portugal
Suffering in Silence Sufrir callando
Sulcando el salado campo que el dios Neptuno gobierna Surcando el salado campo
Suleando el salado charco que el dios Neptuno gobierna Surcando el salado campo
Suspensa esta doña Urraca Suspensa está doña Urraca
Suspensos estavan todos Suspensos estaban todos
Suspira por Antequera El rey Chico y la mora cautiva en Antequera
Svend og han So|ster (relac. a) Hermana cautiva
Szégyenbe esett lány Conde Claros en hábito de fraile
Tamar y Amnón Tamar
Tan alta estaba la luna como el sol a mediodía Belardo y Valdovinos
Taña Orfeo, cante Venus con su voz muy delicada Nacimiento de la infanta Isabel Clara Eugenia
Tan claro hace la luna Valdovinos suspira
Tan claro hazia la luna Valdovinos suspira
Tan quejoso está y sañudo y tan feroz, recio y bravo Tan quejoso está y sañudo
Tanta Zaida y Adalifa tanta Draguta y Daraja Tanta Zaida y Adalifa
Tan zelosa está Adalifa Tan celosa está Adalifa
Tarquin and Lucrece Tarquino y Lucrecia
Tartar Captivity (semej. con) Flores y Blancaflor
Tecla L`amistançada del capità
Tell Me, Zaida, Of What Are You Warning Me? Di, Zaida, ¿de qué me avisas?
Temerosa está Castilla Batalla de Martos
Temeroso de la muerte estaba Abenabó Audalla Fin de la rebelión y destierro de los moriscos
Tenderina Galiarda y Florencios
Teniendo cercada a Baza el Católico Fernando Pulgar gana las armas de su escudo
Teniendo el rey don Pedro su real fortalecido Profecía del clérigo de Santo Domingo
Tentação do Marinheiro Marinero al agua
Tentación del demonio (é-o) El lindo don Juan
Teresa la mocosa Chasco que le dio una vieja a un mancebo
Teresita Madre, Francisco no viene
Testament de na Catalineta Sota el pont de Lió
Testamento de Amelia El testament d`Amèlia
Testamento de Fernando I Muerte del rey Fernando
Testamento del Cid (í-a) El Cid hace testamento
Testamento del enamorado No me entierren en sagrado
Testamento del rey Felipe II Testamento de Felipe II
Testamento do gato Don Gato
Texiendo está Celindaxa Tejiendo está Celindaja
Thamar and Amnon
Tamar
The Battlements of Toro Las almenas de Toro
The Battle of Lepanto Batalla de Lepanto
The Beauty in Church La bella en misa
The Boaster Ese conde Cabreruelo
The German Nobleman and Duke Momcilo`s Wife (semej. con) La caza de Celinos
The Good Daughter La buena hija
The King`s Nursemaid Nodriza del infante
The Louse and the Flea La pulga y el piojo
The Orphan`s Song Canción del huérfano
The Prince`s Nurse Nodriza del infante
The Princess and the Harvester La bastarda y el segador
There Were Two Royal Children (semej. con) Hero y Leandro
The Stolen Horse Caballo robado
The Three Marys As Três Marias
The Unmarried Count Conde, ¿por qué no casastes?
The Warrior Maiden Doncella guerrera
Thorn Bush Foundling Espinelo
Three Captive Girls Tres hermanas cautivas
Tiempo es, el caballero Tiempo es el caballero
Tiempo es el cauallero Tiempo es el caballero
Tiempo es, el cavallero, Tiempo es el caballero
Tiempo es el escudero Tiempo es el caballero
Tinc el marit petit El marit petit
TIniendo Gonzalo Bustos en los brazos a Mudarra Teniendo Gonzalo Bustos en los brazos a Mudarra
Tío envidioso del sobrino Rey envidioso de su sobrino
Tirad, hidalgos, tirad Tirad a vuestro trotón el freno
Tocaban los corazones a clamor en tierno llanto Muerte del infante don Carlos
Toca-sons En Toca-son
Todas las gentes dormían Despertar de Melisenda
Todas las gentes dormían en las que Dios tiene parte Despertar de Melisenda
Tod der in die Fremde verheirateten Frau (semej. con) Casada de lejas tierras
Tokhterl du libste (semej. con) Casada de lejas tierras
Toma de Antequera Antequera pide auxilio a su rey
Toma el Cid la jura al rey Alfonso Fidelidad del Cid a su rey muerto
Tomándole están las cuentas por parte del rey Fernando Tomándole están las cuentas
Toquen apriessa a rebato las campanas de Baeça Toquen aprisa a rebato
Tornant de la batalla Don Joan i don Ramon
Towers of Gibraltar Por torres de Gibraltar
Traición de Almofallas Adofir de Mudafar
Treacherous Countess Condesa traidora
Tres cortes armara el rey todas tres a una sazón Tres cortes armara el rey
Tres dies vaig estar Els vistaires
Tres hermanas eran ellas, hijas del rey dolorido Expulsión de los judíos de Portugal
Tres hijuelos avía el rey Lanzarote y el ciervo del pie blanco
Tres hijuelos había el rey, tres hijuelos que no más Lanzarote y el ciervo del pie blanco
Tres passos he fet en terra Hilo de oro
Tres tambors Els tres tambors
Triste estaba el rey Alfonso Batalla de las Navas de Tolosa
Triste estaba el rey David David llora a Absalón
Triste estaba e muy penosa aquesa reina troyana Lamento de la reina troyana
Triste estaba y afligido todo el reino de Castilla Muerte de Ana de Austria
Triste estaua el rey David lleno de angustia y passión David llora a Absalón
Triste estava el rey David David llora a Absalón
Triste estava y muy penosa Lamento de la reina troyana
Triste pisa y afligido las orillas de Pisuerga Triste pisa y afligido
Tristes novas Muerte del príncipe don Juan
Tristes nuevas le traxeron a la Reyna de Granada Los Reyes Católicos acuerdan liberar a Boabdil
Tristeza Joan, per què no t`alegres?
Trois commères (relac. a) Merienda de las tres comadres
Tronando las nubes negras El piadoso pastor y la ira de Dios
Tronando las nuves negras El piadoso pastor y la ira de Dios
Tuerto me hacedes, rey Tuerto me fazedes, reye
Tu não te Lembras, Rodrigo Afuera, afuera Rodrigo
Tuvieron Marte y Amor un día grandes combates Tuvieron Marte y Amor
Two Royal Children (semej. con) Hero y Leandro
Ubezni Kralj El rey fugitivo (á-a)
Ultramarina Tamar
Una casadina nueva Resurrección de la esposa muerta por celos
Una florida mañana de la fértil primavera Una florida mañana
Una mare té una filla L`Anneta es fa soldat
Una minyona del Pla de la Selva La minyona de la Selva (no rom.)
Una nochebuena La filadora
Una quinta de mujeres La quinta de mujeres
Unbarmherzige Schwägerin treibt die arme Witwe zur Ermordung ihrer Kinder und zum Selbstmord (semej. con) Hermana avarienta
Un desdén castigado Un desaire castigado
Undesirable Employment Rufián de sus hermanas
Un día de sant Antón esse día señalado El obispo don Gonzalo
Un día salí a pasear Pregunté si había cena
Un esclavo de Ochalí que en sus galeras remaba Ochalí y su esclavo cristiano
Unfaithful Wife Burnt to Death (semej. con) Albaniña
Un fijo tiene la condesa Bodas de sangre
Un galán de mucha estofa estudiante reverendo Un galán de mucha estofa
Un hijo del rey don Sancho La reina calumniada: Un hijo del rey don Sancho
Un hijo del rey don Sancho que llamauan don Garcia La reina calumniada: Un hijo del rey don Sancho
Un lunes por la mañana quando amanecer queria Un lunes por la mañana
Un mercader de moltons El mercader de moltons
Un miercoles de mañana a las nueve oras del dia Un miércoles de mañana
Un pastor L`Alabau
Un pastor de Foncarral de Madrid cercana aldea Un pastor de Foncarral, contra los privados caído
Un pic a la finestreta Un pic á la finestra
Un senyal us donaré Els senyals del combatent
Untreue Frau mit drei Wächtern (semej. con) Albaniña
Un vell de cent-i-un anys La Serineta
Urraca llora a Rodrigo Arias Dentro de la empalizada
Urraca y Rodrigo Afuera, afuera Rodrigo
Valáme nuestra señora Fernando IV emplazado por los Carvajales
Válasme Nuestra Señora Fernando IV emplazado por los Carvajales
Válasme Nuestra Señora, cual dicen de la Ribera Fernando IV emplazado por los Carvajales
Valdovinos Sobre el cuerpo desangrado
Valdovinos y la mora Valdovinos suspira
Valencia, ciudad antigua Loor de Valencia
Valga el diablo tantos moros como por momentos sacan ¡Valga el diablo tantos moros!
Valldaura La segada suspesa
Val més ésser soldat La mort de l`enamorada
Vámonos dijo mi tío a París essa ciudad PT. 2 Gaiferos y Galván
Vámonos, dijo mi tío en París esa ciudad PT. 2 Gaiferos y Galván
Vanse el conde y la condesa Gaiferos y Galván
Varia fortuna que fuyste de mis designios tutora Don Pedro paga con la vida su fratricidio
Vasilij i Sof`ja (semej. con) Conde Niño
Vellido Dolfos De Zamora sale Dolfos
Venda del sancrist Venta de un crucifijo por un renegado
Vengadora de su honra en traje de varón: Doña Antonia de Lisboa Doña Antonia de Lisboa
Vengadora de su honra en traje de varón: Rosa ya te deshojé Rosa, ya te deshojé
Vengadora en traje de varón (ó-a) Doña Antonia de Lisboa
Venganza de amor Doña Isabel Deogracias
Venganza de honor Ricofranco
Venganza de honor (í-a) Una fatal ocasión
Venganza de Mudarra A cazar va don Rodrigo
Venido el segundo día y habiéndose levantado Venido el segundo día
Ventura Ventureta
Venturilla Morisca cautiva, mártir
Venturita Ventureta
Vergílio Virgilios
Versteinerte Brot (semej. con) Hermana avarienta
Vestido esta de camino el justiciero don Pedro Doña Blanca puesta en prisión
Victoria del Cid sobre el Miramamolín Ya salía de Valencia
Victoriosa vuelve el alma El Cid vuelve a Cardeña. A lo divino
Victorioso vuelbe el Cid a San Pedro de Cardeña El Cid vuelve a Cardeña
Vidi cudo pre nevideno (semej. con) Caballero burlado
Viendo el monarca del mundo segundo Filipo César Últimas palabras de Felipe II
Vigilia del Cid en San Pedro de Cardeña Venganza de vasallo contre rey semejaría traición
Vindicación de las hazañas fabulosas del Cid Quantos dicen mal del Cid
Vingadora de sua honra (ó-a) Doña Antonia de Lisboa
Viniendo el Gran Capitán de victorias ilustrado El Gran Capitán se sienta a la mesa con los reyes
Virgen al Calvario El rastro divino
Virgen y la hija del rey La flor del agua
Virgili a la presó Virgilios
Visión de don Rodrigo y el reino perdido Profecía de la pérdida de España
Víspera del nacimiento de la Virgen más bizarro Botín ganado en Fuenterrabía
Vitorioso buelue el Cid El Cid vuelve a Cardeña
Viva mil años Filipo Premática de 1590
Vn hijo del rey David Tamar
Vocación de Moisés I Vocación de Moisés
Vocation of Moses II Vocación de Moisés II
Voici le temps et la saison (relac. a) El prisionero
Volcaban los vientos coros los empinados peñascos Volcaban los vientos coros
Volta do soldado Vuelta del navegante
Vos labraré un pendón Os labraré yo un pendón
Voto incumplido La prometida de Cristo cena con el diablo
Vuelta del marido Señas del esposo
Vuelta del marido (é-a) Señas del esposo
Vuestro Madrid, vuestra corte y vuestra patria también Sentimiento de la villa de Madrid al perder la corte
Waltharius Cautiva, ausente y celosa
Warrior Maiden Doncella guerrera
Weeping Knight Gritando va el caballero
Wine Tasted Sour Mal me supo el vino
Xacola da cidade de Clamor El soldado y la monja
Xemeneia En Pau Xemeneia
Xepesméne~ archontopou~la (semej. con) Os labraré yo un pendón
Ximena pide justicia Jimena pide justicia
Xuliana e don Xorxe Veneno de Moriana
Ya cabalga Calaínos a sombra de una oliva Calaínos y Sevilla
Ya caualga calainos Calaínos y Sevilla
Ya caualga calaynos a sõbra de vna oliua Calaínos y Sevilla
Yaçe adonde el sol se pone entre dos partidas peñas Yaze adonde el sol se pone
Ya comiecan los franceses Fuga del rey Marsín
Ya comienzan los franceses con los moros pelear Fuga del rey Marsín
Ya dije como llegaron estos cinco caballeros Roncesvalles
Ya don Álvaro de Luna [B] Ya don Álvaro de Luna hace de su vida examen
Ya don Álvaro de Luna hace de su vida examen Ya don Álvaro de Luna hace de su vida examen
Ya Don gonçalo gonçales el menor de los de Lara Ya don Gonzalo González
Ya está esperando don Diego Muertes de Pedro y Diego Arias
Ya la parca inexorable pone en el arco la flecha Rodrigo Calderón: Ya la parca inexorable
Y a las dos de la mañana Fusilamiento de García y Galán
Ya llega el postrer ahogo Muerte de Felipe IV
Ya los Alpes altas sierras (glosa de "Triste estaba...") Saco de Roma
Ya no bastan los ojos del baliente moro Audalla Ya no bastan los ojos
Ya piensa don Bernaldino su amiga visitar Ya piensa don Bernaldino
Ya por el balcon de oriente su rostro Apolo mostrava Ya por el balcón de oriente
Ya que el aurora dexaba de Titon el lecho y buelve Ya que el aurora dexaba
Ya que estaba don Reinaldos fuertemente aprisionado Reinaldos peregrino y conquistador
Ya sabéis que las mudanzas de Monarquías engendran Incidencias de la batalla naval de 1582
Ya sacan de la prisión Ejecución de Egmont
Ya salia de Valencia Ya salía de Valencia
Ya salía de Valencia esse buen Cid castellano Ya salía de Valencia
Ya se asienta el rey Ramiro, ya se asienta a su yantar Ya se asienta el rey Ramiro
Ya se parte Abraham Sacrificio de Isaac
Ya se parte Diego Ordóñez del real se había salido Ya se sale Diego Ordóñez
Ya se parte el rey Alfonso Lid de Carrión
Ya se parte vn diestro moro de la ciudad de Granada Ya se parte un diestro moro
Ya se sale de la priesa el rey Rodrigo cansado Ya se sale de la priesa
Ya se sale Guiomar de los baños de bañar Guiomar
Ya se sale Melisendra de los baños de bañar Fragmento descriptivo de Melisenda
Ya se salen de Castilla castellanos con gran saña Bodas de doña Lambra
Ya se salen de Jaén los trescientos hijosdalgo Derrota de Montejícar
Ya se salía el rey Moro de Granada para Almería El tornadizo y la Virgen
Ya se salió el rey moro El tornadizo y la Virgen
Ya viene el rey don Fernando Entrada triunfal del rey Fernando en Sevilla
Ya viene el rey don Fernando con todos sus ricoshomes Entrada triunfal del rey Fernando en Sevilla
Yendo el Católico Rey continuando la conquista Yendo el católico Rey
Yo amara una doncella Catalina abandonada
Yo, el Gran Sultán Selim Rescate enviado por el sultán a don Juan de Austria
Yo era mora Moraima Moraima
Yo estava reposando El Enamorado y la Muerte
Yo me adamé una amiga Catalina abandonada
Yo me era mora moraima morilla de un bel cantar Moraima
Yo me era mora Morayma morilla de un bel catar Moraima
Yo me estaba allá en Coimbra que yo me la había ganado Muerte del maestre de Santiago
Yo me estaba allá en Coimbra que yo me la ove ganado Muerte del maestre de Santiago
Yo me estaba en Barbadillo, en esa mi heredad Yo me estava en Barbadillo
Yo me estaba reposando El Enamorado y la Muerte
Yo me estando en la mi puerta Juan Lorenzo
Yo me estando en Tordesillas por mi placer y holgar Coimbra rechaza a la reina castellana
Yo me estaua en Barbadillo Yo me estava en Barbadillo
Yome estava allá en Coimbra, que yo me la ove ganado Muerte del maestre de Santiago
Yo me estava en Barvadillo Yo me estava en Barbadillo
Yo me estava reposando El Enamorado y la Muerte
Yo me estava reposando, durmiendo como solía El Enamorado y la Muerte
Yo me fui para Vizcaya donde estauan los hidalgos Muerte del infante don Juan de Vizcaya
Yo me iba, ¡ay, Dios mío! Serranilla de la zarzuela. A lo divino
Yo me iba para Francia do padre y madre tenía Caballero burlado
Yo me iva, mi madre, a Villa Reale Serranilla de la zarzuela
Yo me levantara un lunes un lunes de Asención Yo me levantara un lunes de Asención
Yo me partiera de Francia fuérame a Valladolid Aparición de la enamorada muerta
Yo m`era mora Moraima Moraima
Yo mera mora morayma Moraima
Yo mera mora morayma morilla dun vell catar Moraima
Yo me so el infante Enrique de Aragón y de Sicilia Yo me so el infante Enrique
Yo me soy la reyna viuda Yo me soy la reina viuda
Yo m`estando en Coimbra a prazer y a ben folgar Muerte de Isabel de Liar
Yo me yva, ¡ay, Dios mío! Serranilla de la zarzuela. A lo divino
Yo reguñir, el regañar Él reguñir, yo regañar
Young Gaiferos Gaiferos y Galván
Yo vos labraré un pendón Os labraré yo un pendón
Y quando ya el sol salía Y cuando ya el sol salía
Zagala, otros tres, otros tres y son seis Otros tres, otros tres y son seis
Zaide esparze por el viento las cenizas de unas cartas Zaide esparce por el viento
Zelosa andaba Jarifa Celosa andaba Jarifa
Zeloso vino Zelin Celoso vino Celín
Zenidba Kralja Vukasina (semej. con) La caza de Celinos
Zlatija starca Ceivana (relac. a) Doncella guerrera
Zwei Königskinder (semej. con) Hero y Leandro
Back
Pan-Hispanic Ballad Project Home Page
Email: petersen@uw.edu