The ocean and humans are inextricably connected.
-Ocean Literacy Principle #6
While this is undoubtedly true, nearly 2 of every 3 humans lives more than 100 km from the coast (NASA Socioeconomic Data and Applications Center; SEDAC). FTW uses watersheds to address the challenge of fostering students' connections to the ocean, as (essentially) all water eventually flows to the ocean.
The dual threats of climate change and its "equally evil twin" (E. Kolbert) ocean acidification are putting our ocean and the critters that live there in increasing peril. FTW personalizes these environmental threats for students by promoting two types of solutions:
- The global solution of reducing our carbon emissions.
- Using the I2SEA carbon footprint calculator and associated International Student Carbon Footprint Challenge program, students assess their personal contributions to climate change and see what lifestyle changes they may be willing to make to lower their impacts.
- Through the FTW program, we now have a 'basic' version of our Footprint Calculator -in both English and Spanish- tailored to middle school students (ages ~10-13).
- The local solution of protecting watersheds via the concept of multistressors.
El océano y los humanos están intrinsicamente conectados.
-Principio Fundamentales de la Culura Oceánica Nº6
Si bien esto es indudablemente cierto, casi 2 de cada 3 humanos viven a más de 100 km de la costa (Centro de Aplicaciones y Datos Socioeconómicos de la NASA, SEDAC). SAA aborda el desafío de fomentar las conexiones entre los estudiantes y el océano, a través de las cuencas hidrográficas locales, ya que (esencialmente) toda el agua finalmente fluye hacia el océano.
Las amenazas duales del cambio climático y su acidificación del océano «gemelo igualmente malvado» (E. Kolbert) están poniendo a nuestro océano y las criaturas que viven allí en un peligro cada vez mayor. SAA personaliza estas amenazas ambientales para los estudiantes al promover dos tipos de soluciones:
- La solución global de reducción de nuestras emisiones de carbono.
- A través de la calculadora de huella de carbono I2SEA y el programa asociado Reto de Huella de Carbono para Estudiantes Internacionales (ISCFC; en Inglés), , los estudiantes evalúan sus contribuciones personales al cambio climático y ven qué cambios de estilo de vida pueden estar dispuestos a hacer para reducir sus impactos.
- A través del programa SAA, ahora tenemos una versión 'básica' de nuestra Calculadora de Huella, tanto en inglés como en español, diseñada para estudiantes de secundaria (edades entre ~ 10 y 13 años).
- La solución local de protección de cuencas hidrográficas a través del concepto de multiestresores.
- Nearshore marine ecosystems are facing multiple threats in addition to climate change and ocean acidification, many of which derive from or relate to local freshwater environments: sedimentation, pollution, overfishing, dams, etc.
- In other words, marine ecosystems are facing multiple simultaneous stresses - this is the central FTW concept of multistressors.
- FTW empowers teachers and their students to reduce local stressors on nearshore marine ecosystems through watershed actions like planting native streamside vegetation, or stream cleanups.
- By doing so, students become allies of the ocean, and specifically allies of the nearshore environment where their local watersheds meet the ocean.
This rethinking of climate change and ocean acidification as truly local issues simultaneously connects students to the ocean and empowers them, by reframing seemingly distant environmental challenges as near, tangible and solvable.
- Los ecosistemas marinos cercanos a la costa enfrentan múltiples amenazas además del cambio climático y la acidificación del océano, muchos de los cuales derivan de ambientes locales de agua dulce o se relacionan con ellos: sedimentación, contaminación, sobrepesca, represas, etc.
- En otras palabras, los ecosistemas marinos se enfrentan a múltiples estresores simultáneos: este es el concepto central de SAA de los multiestresores..
- SAA permite a los maestros y sus estudiantes reducir los factores de estrés locales en los ecosistemas marinos cercanos a la costa a través de acciones en cuencas hidrográficas como la retoración de vegetación nativa y la limpieza de rios y arroyos.
- Al hacerlo, los estudiantes se convierten en aliados del océano, y específicamente en aliados del entorno cercano a la costa donde sus cuencas locales se encuentran con el océano.
Este replanteamiento del cambio climático y la acidificación de los océanos como problemas verdaderamente locales conecta simultáneamente a los estudiantes con el océano y les da poder, al replantear los desafíos ambientales aparentemente distantes como cercanos, tangibles y solucionables..
The inaugural run of the FTW program occurred in 2017-18 with 30 middle school teacher partners who:
- Attended a 3 day professional development training institute in central California, where we followed the waters of the Sacramento-San Joachin watershed from the upper estuary through San Francisco Bay and out to the ocean.
- Teachers engaged in field and classroom activities at three locations:
- Rush Ranch and the Suisun Marsh, in the upper San Francisco Bay-Delta Estuary;
- China Camp State Park, and its tidal salt marshes off San Pablo Bay; and
- The Marin Headlands, where the Sacramento-San Joachin watershed finally and dramatically meets the ocean.
- And then, throughout the school year, teachers and their students:
- implemented FTW activities;
- participated in the International Student Carbon Footprint Challenge; and
- undertook field climate action projects.
In the future, we would like to replicate the FTW program in other watersheds in California and across the USA, and we invite teachers around the world to use our FTW resources in your own classrooms!
La fase inaugural del programa SAA se realizó en 2017-18 con 30 asociados docentes de escuelas intermedias que:
- Asistimos a un instituto de capacitación de desarrollo profesional de 3 días en el centro de California, donde seguimos las aguas de la cuenca de Sacramento-San Joachin desde el estuario superior hasta la bahía de San Francisco y hacia el océano.
- Maestros que participan en n actividades de campo y en el aula en tres lugares:
- Rush Ranch y el pantano de Suisun, en el estuario superior de la Bahía de San Francisco-Delta;
- China Camp State Park, y sus marismas de sal de marea en la Bahía de San Pabklo; y
- Marin Headlands, donde la cuenca de Sacramento-San Joachin finalmente y dramáticamente se encuentra con el océano.
- Y luego, a lo largo del año escolar, los profesores y sus alumnos:
- actividades implementadas de SAA;
- participó en el Reto Internacional de la Huella de Carbono Estudiantil; y
- emprendió proyectos de acción climática de campo.
¡En el futuro, nos gustaría replicar el programa SAA en otras zonas de desecho en California y en todo Estados Unidos, e invitamos a maestros de todo el mundo a usar nuestros recursos SAA en sus propias aulas!
FTW views the concept of multistressors as a liberating one when it comes to teachers and students engaging in meaningful climate action projects.
FTW classes undertook projects as diverse as setting up a school composting program, removing non-native streamside vegetation and replacing it with native plants, cleaning up local watersheds and beaches, raising community awareness regarding climate issues, swapping LED lights for incandescent bulbs and even replacing styrofoam school lunch trays with compostable ones.
SAA considera que el concepto de multiestresores es liberador cuando se trata de profesores y estudiantes que participan en proyectos significativos de acción climática.
Las clases de SAA emprendieron proyectos tan diversos como establecer un programa de compostaje escolar, eliminar la vegetación no nativa junto al arroyo y reemplazarla con plantas nativas, limpiar las cuencas hidrográficas y playas locales, aumentar la conciencia de la comunidad sobre temas climáticos, intercambiar luces LED por bombillas incandescentes e incluso reemplazarlas bandejas escolares de espuma de poliestireno con compostables.
We are in the process of collecting and organizing our complete FTW Resources (documents, maps, lesson plans, classroom activities, etc.) on the I2SEA Resources page.
In the meantime, we have made all of the FTW Resources available on a publicly-accessible Google drive. Click THIS LINK to be taken to that drive.
Estamos en el proceso de recopilar y organizar nuestros Recursos completos de SAA (documentos, mapas, planes de lecciones, actividades en el aula, etc.) en la página de Recursos de I2SEAs.
Mientras tanto, hemos puesto a disposición todos los recursos de SAA en una unidad de Google accesible al público. Haga clic en ESTE ENLACE para ir a esa unidad (en Inglés).
Our team consists of laboratory and field scientists, educators, media programmers and pedagogy experts. We worked together to produce a program that engages middle school teachers and their students in ocean and climate issues in an interactive, scientifically-valid and fun fashion.
Pamela Miller
Classroom
Support
Dave Cohn is our technical lead; translations by Beatriz Velazquez.
Nuestro equipo está formado por científicos de laboratorio y de campo, educadores, programadores de medios y expertos en pedagogía. Trabajamos juntos para producir un programa que involucra a los maestros de escuelas intermedias y sus estudiantes en temas relacionados con el océano y el clima de una manera interactiva, científicamente válida y divertida.
Pamela Miller
Apoyo
en el aula
Dave Cohn es nuestro líder técnico; traducciones de Beatriz Velazquez.
Funding for the FTW program was generously provided by the California Coastal Commission through their Whale Tail grant program. Additional support came from California Project WET and NatureBridge.
Los fondos para el programa SAA fueron generosamente proporcionados por la Comisión Costera de California a través de su programa de becas Whale Tail. El apoyo adicional vino de California Project WET y NatureBridge.