Pan-Hispanic Ballad Project

International Online Archive of the Pan-Hispanic Ballad  
A Database of Ancient and Modern Oral Versions of Ballads  

Unless otherwise stated, the ballads retrieved below have been collected directly from modern oral tradition. The order in which texts have been prepared and uploaded into the ballad database attempts to address from the outset the diverse interests of specialists and students of the Pan-Hispanic Ballad Tradition. In order to facilitate as wide a variety of synchronic and diachronic studies as possible, the user can choose between two primary forms of access to the texts: 
 (a)  user-defined selection of the criteria to be used to extract the desired ballads from the database: Click here
        or
 (b)  direct access to one of several subsets of the data pre-classified on the basis of period, region, branch or language, theme and the availability of music (select from the list of radio buttons below).

Please visit "Acknowledgements" for a list of collaborators who have generously contributed time and materials to significantly enhance the online, interactive Pan-Hispanic ballad archive.     For more information on modern ballads, visit Samuel Armistead's online project "Folk Literature of the Sephardic Jews".

  Wolf-Hofmann Primavera y flor de Romances (A collection of ballads in print by the mid-sixteenth century)
  Ballads in print before 1680.
  El Romancero nuevo, "artistic" ballads composed by court poets from the mid-sixteenth century on.

  Ballads from Northwestern Spain (León, Palencia, Santander, Zamora, + Lugo, Oviedo)
  The Galician Ballad Tradition
  The Cantabrian Ballad Tradition
  The Leonese Ballad Tradition
  The Segovian Ballad Tradition
  Ballads from Catalonia
  The Ballad Tradition of Cádiz (Arcos de la Frontera; Campo de Gibraltar; Jerez de la Frontera)
  The "bajoandaluz" Gypsy Ballad Tradition
  The Latin American Ballad Tradition
  The Luso-Brazilian Ballad Tradition
      The Portuguese Ballad of Trás-os-Montes (Costa Fontes 1987b, 1st 20 themes only)
 The Sephardic ballad tradition
     The Moroccan ballad tradition
     The Eastern Sephardic tradition
          The Sephardic Ballads of Laura Papo ("Bohereta", Sarajevo 1917; Paris 1928; Sarajevo 1933)
  The Romancero vulgar y nuevo
  The Bernardo del Carpio ballad cycle

  Muerte del Príncipe don Juan (± 225 versions, many previously unedited.IGRH: 0006; SGA: C14; CF: C5)
  Hermana cautiva (± 200 versions, the majority previously unedited. IGRH: 0169; SGA: H3; CF: H2)
  Gerineldo (all versions; to date, ± 200).
      Gerineldo (as a single ballad)
      Gerineldo (1st half of the double ballad Gerineldo+La Condesita)
  La Condesita (all versions; to date, ± 700). IGRH: 0110; 0023+0010; SGA: Q1+I7; CF: Q1+I8)
      La Condesita (as a single ballad)
      La Condesita (2nd half of the double ballad Gerineldo+La Condesita)
  Delgadina (± 350 versions. IGRH: 0075; 0005+0075; SGA: P2; CF: P2)
  Señas del esposo (± 300 versions. IGRH: 0113; SGA: I1-I5; CF: I1-I5)
  La serrana de la Vera (± 200 versions. IGRH: 0233; CF:N3)
  Conde Niño (± 400 versions. IGRH: 0049; SGA: J1; CF:J1)

 All versions with recorded "performance" (audio recording)
     Ballad Music from Jerez
     Ballad Music from Madrid

Español
English