Pan-Hispanic Ballad Project

BALLADS DATABASE

Check the appropriate box(es) to select the field(s) for searching

To search on ballad titles (with or without additional search criteria), leave blank the "meter" field. You can limit the desired assonant rhyme schemes in the next menu. Examples: To see all the texts from Galicia collected by A. Otero between 1920 and 1940, select "collector", "province" and "date". To retrieve all the versions of all hexasyllabic ballads that rhyme in "í-a", collected between 1800 and 1900, select only "meter" and "date". A check in the "Music on Web" box selects only the versions for which the music is available.

Record #:  
IGR #:  
Title:  
Meter:  
Collection:  
Collector:  
Country:   (entire countries only) OR Province:   (any combination of provinces (~ states/departments) [and countries])
Word Search:  
Reciter:
Informant Gender:   (Check here to include only female OR male informants.)
Date:  
Restrict Era:  
Exclude Fragments:   (Check here to exclude fragmentary texts.)
Exclude Facticias:  
Audio Recording:  

Additions:
2000: Wolf-Hofmann, Primavera y flor de romances (248 texts);   Catalog of Luso-Brazilian Ballads;   Sephardic Collection; first 30 Ballads with music online;   Alphabetical List of ballads in the database, of First verses, and other dynamic lists; Preliminary searches (including searches by major thematic categories: historical ballads, biblical ballads, Carolingian ballads, etc.).
2000-2001: Approximately 200 audio clips (mp3 files) that accompany their respective texts.
2001: Approx. 500 additional versions including the Vicuña Cifuentes collection (Chile, 1912).
2002: Approx. 600 versions of La Condesita in anticipation of forthcoming textual (analytical) querying capabilities.
2003: 500 additional versions including G. Beutler's collection (Colombia); a Catalan collection (J. Verdaguer / GRFO y S. Rebés); and online implementation of Harriet Goldberg's Motif-Index of Folk Narratives in the Pan-Hispanic Romancero (see Motif Index).
2004: 550 additional versions, including Cossío y Solano's Romancero de la Montaña and Fraile Gil's Romances de Salio (text and music); Vilela's Romanceiro Alagoano, Antonio Bustelo's Morroccan Sephardic collection, and the first of the ballads in Milà's 1882 Romancerillo.
2005: Remainder of the Romancerillo collection and expanded, revised Catalonian ballad titles list [& IGR numbers update].
2006: The entire modern oral Portuguese ballad collection (all texts published between 1828-1960) (see acknowledgements .)
2007-: Ongoing expansion of online archives and updation of software and query tools.


Back
Pan-Hispanic Ballad Project Home Page
Email: petersen@uw.edu